作者maboa (女皇大人~*)
看板UniversityTV
标题[闲聊] 纽约昵称"Big Apple"的由来
时间Fri Jan 2 23:39:41 2009
刚刚节目在讨论纽约昵称"大苹果"的由来
就像徐薇老师说的
其实苹果在英文中可以当作广义的果实的意思
而在20世纪初期,"Apple"也可以当作骑师们努力的果实,
美国所有的赛马场中的骑师们均称赛马中所得之奖项为"Apple"
而在全美国的比赛中,又以在纽约举行的比赛奖金最为丰厚,
因此在骑师界都称纽约的为"around the big apple"
而在媒体开始广泛传用此片语後,
久而久之"Big Apple"就变成了纽约的代名词.
以上给有兴趣的人参考 :)
--
◢██◣ ◢███◣
█ ◥▌ 你讲话可以不要一直林北林北吗? ▌ ≡ ◥
◤□︵□▌ˊ -⊙-⊙─
◣ △◢ ╭────────────────────────╭ 皿
◢ ◤ │林北讲林北是林北的事,林北讲林北还轮到你来讲林北│ ◣︶ ◢
▄▄▄ ╰────────────────────────╯ ◢▃ ▃█◣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.218.142
1F:推 a27281591:好专业 推! 01/02 23:45
2F:推 gunmp5a5:专业耶 推 长知识 01/02 23:49
3F:推 Resco:喔喔原来如此 给你推!! 至於喉结 本来想上来说的但被讲掉了@ 01/03 00:24
4F:推 theyang:可以请问一下devil's apple是什麽意思吗 01/03 01:36
5F:推 x03040707:好像是马铃薯 01/03 04:53
6F:推 naoki1969:为什麽我去google恶魔苹果 都在指某一种曼陀罗属的果实 01/03 13:33
7F:推 naoki1969:很像是台湾观赏园艺里头那种有刺的球 不过是实心的而且 01/03 13:35
8F:→ naoki1969:颇锐的感觉 马铃薯感觉不是很通用吧 ..? 01/03 13:35
9F:推 CHsu7:devil's apple: solanum linnaeanum. 01/06 07:39