作者ISRAFFL (御姐无罪女王有理)
看板UTENA
标题Re: [问题] 请问关於剧场版(今天在出租店看的)
时间Mon Dec 6 06:26:37 2004
※ 引述《egghead (egghead)》之铭言:
: ADOLSENCE (叛逆)
: 那个 天上'萼' 是 Utena 吗?
: 尖端重新出的新版 我还没看 因此有此一问
: 感谢
是的......
ウテナ的原意是「萼」没错,
但我还是喜欢翻做欧蒂纳......
之前在尖端的官网上看到出书时的书籍介绍,
看到不断"萼"来"萼"去时差点没吐血......
翻译讲求「信达雅」,
尖端这次做的可真彻底,
要是其他书的翻译考究能做到这样就好了~
--
我很庆幸自己在最後关头败了一整套大然版的回来~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.186.39