作者sorax (凤王)
看板TypeMoon
标题Re: [心得]Fate/TVA02【命运之夜】观後感
时间Mon Jan 16 20:47:00 2006
我对目前的动画品质都算很满意
所以我想问看看大家...
如果台湾要播出这片大家会去看吗?
因为我家人就是在电视台工作
等到DVD买到後可以游说他们去向
日本交涉去买这部的版权...
(当然会以双语拨出)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.4.103
1F:推 windfeather:务必拜托了(眼睛发光搭肩样) 不过应该有难度欧 01/16 20:50
2F:推 wandererc: 务必拜托了(闪亮~) 01/16 20:52
3F:推 vpmdlilty:务必拜托了!只是我颇担心翻译,从者名要是翻成中文我可 01/16 20:58
4F:→ vpmdlilty:能会倒地不起…… 01/16 21:00
5F:→ BruceShaou:我家没第四台....三台也没有....T_T 01/16 21:04
6F:推 alongbow: 务必拜托了(认真) 01/16 21:21
7F:推 tylerfirst: 务必拜托了(闪光~) 不过我也认为有难度...= =a 01/16 21:24
8F:→ kvives:务必拜托了(抽菸装熟貌) 从者名字务必要翻成英文阿>< 01/16 21:31
9F:推 harj:在这问的话 应该都会回答会吧^^" 看要不要去animax之类的版问 01/16 21:37
10F:推 autre:我想在台湾废掉分级制度前是没可能的,未来预见的血腥部分… 01/16 22:06
11F:推 kvives:Fate不会多血腥吧?动画版连H画面都没有呢XD 01/16 22:11
12F:推 autre:不必过多,只要有一点就会被批评,我连买月姬漫画都要偷偷 01/16 22:15
13F:→ autre:摸摸的,深怕人家误会封面十八禁指的是H 01/16 22:16
14F:→ Erio:其实我只要自己有得看就高兴了...我真自私...= = 01/17 00:56
15F:推 sorax:关於从者部分我会去要求尽量请求用英文原名称呼~~ 01/17 11:13
16F:→ sorax:例如:Saber就直接这样叫 而不是赛芭还是剑兵这种让人无力的 01/17 11:14
17F:→ sorax:翻译^^"a 01/17 11:16
18F:推 EricOscar:务必拜托了~~万岁~~~万岁~~~~~ 01/18 10:24