作者kazamishu (修)
看板Translation
标题[英中] 我也必将如此
时间Fri Mar 25 13:50:47 2022
版友午安 ,想请问
【我也必将如此】,怎麽翻译成英文比较恰当?
You light up my life, 【and i will too】.
觉得这样翻好像少了点什麽
因为要刻字在戒指上
不知道能不能在这里问
感谢各位版友
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.137.234.41 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1648187450.A.E39.html
1F:推 spacedunce5: You light up my life and I, yours. 03/25 20:14
2F:→ spacedunce5: , 少一个逗点XD 03/25 20:15
3F:→ medjed762: 试翻一下You light up my life as I do yours. 03/25 21:17
4F:推 nyyfederer: as I the same to yours? 03/29 03:33
5F:→ nyyfederer: I, (要逗点 03/29 03:34
6F:推 warrenchen: 试翻意境:You light me up, but do I? 03/29 18:39
7F:→ warrenchen: 参照老歌 You raise me up, 并以疑问句作结,在表态 03/29 18:39
8F:→ warrenchen: 的同时,给对方和自己一个台阶下 03/29 18:39
9F:→ warrenchen: 更正末句,词态或许用表一段时间的假设句 had 或 略 03/29 18:41
10F:→ warrenchen: 积极的 have 可能较好? 03/29 18:41
11F:推 iamkim: You light up my life and so will I. 03/30 05:16
12F:推 iamkim: 修正一下: You light up my life; so will I. 03/30 05:19
13F:→ iamkim: 修正後的这句在文法+意译上是最好的 03/30 05:22
14F:→ iamkim: 用and以及too会有faulty parallelism的错误 03/30 05:22
15F:→ iamkim: 母语人士看来就会是个 poorly constructed sentence 03/30 05:22
16F:推 spacedunce5: 楼上後半看起来像是 I will light up my life 03/30 09:43
17F:推 warrenchen: 承上:若是 "You've enlightened my life, and so wo 03/31 16:38
18F:→ warrenchen: uld I" 呢?後句不用肯定语气的"will", 是为了保留让 03/31 16:38
19F:→ warrenchen: 对方拒绝的余地 03/31 16:38
20F:推 spacedunce5: so 同时也包含相同的动词与受词,所以不能这样用 03/31 17:46
21F:推 seraphmm: and vice versa 04/04 00:59
22F:→ saram: since You .... 04/04 14:18
23F:推 silenthillwu: You light up my life, and I will do the same in 04/16 03:45
24F:→ silenthillwu: return. 04/16 03:45
26F:→ warrenchen: 句,似乎有 so + 动词/助动词 + 字句 的用法? 04/16 14:05
27F:推 spacedunce5: 受词要一样 04/17 10:24
28F:→ warrenchen: 上述连结似乎没提到要是同个object呢? 04/18 00:49
29F:→ warrenchen: 如倒数第二个例句“Yasmin laughed, and so did I." 04/18 00:49
30F:推 warrenchen: 也可能是末学误会了?剑桥辞典中的 “So am I, so do 04/18 00:55
31F:→ warrenchen: I, Neither do I” 一节,亦未提及字句的受词须与主 04/18 00:55
33F:推 spacedunce5: 因为那些例句都是不及物动词,有受词时要一样 04/18 19:05
34F:推 silenthillwu: Together, Stronger 04/19 14:03