作者ostracize (bucolic)
看板Translation
标题[讨论] 洪兰心里在想甚麽?
时间Fri Oct 2 14:36:52 2020
洪兰本身是留美博士大学教授。她的翻译被指出有很多错误,她自己应该看得出来
别人不是无的放矢。为甚麽她和出版社始终对於那麽多的错误不置一词?
http://victranslates.blogspot.com/2015/09/blog-post_25.html
--
Kau-koaN-keng5, kau-kui2-si2, kau-lou5-moa5 chiah8-liau2-han-chhiam-bi2。
交官穷,交鬼死,交鲈鳗食了蕃签米。
许嘉勇
https://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.156.130 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1601620621.A.71C.html
1F:推 hooniya: 翻个垃圾出来 靠人脉跟学生买就好 稿费赚好爽 10/03 23:17
2F:→ hooniya: 大概4 john 10/03 23:17
3F:推 sadlatte: 我听过他的演讲 也是.... 她的观念让我怀疑真的是这个专 10/05 18:30
4F:→ sadlatte: 业领域出来的吗... 10/05 18:30
5F:推 vincent9595: 要想的是为啥她还存在 02/03 19:44