作者TS6162 (TS)
看板Translation
标题[英中] 看到 involving 我每次都放弃...
时间Mon Feb 27 20:58:17 2017
Aside from the time, training and support required for
staff and volunteers to work with older people
in an involving way, a number of additional elements emerged
that need to be in place, including transport.
这一段文字对我来说格外艰深
不晓得我脑袋哪里不对劲
每次看到involving或involved就整个放弃到无法理解的状态
拜托麻烦高手翻译一下整个句子
除了时间,工作人员和志愿人员需要的培训和支持,以便与老年人一
起参与工作,还出现了一些需要建立的额外要素,包括运输
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.161.126.231
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1488200300.A.96E.html
1F:→ spacedunce5: 板规二,大E可修文 02/28 10:02
好不友善 杀了我吧
※ 编辑: TS6162 (218.161.126.231), 02/28/2017 17:26:20
2F:推 spacedunce5: try try see 03/01 10:43
3F:推 spacedunce5: 以便直接有效的与老年人互动/协助老年人 03/02 20:44
4F:推 spacedunce5: 除了让工作人员与志工能直接有效地协助老年人所需的 03/02 20:47
5F:→ spacedunce5: 时间、训练与支援之外,又浮现出若干需要安排的元素 03/02 20:47
6F:→ spacedunce5: ,其中包含交通工具的安排。 据我理解应该是这样 03/02 20:48