作者s005513366 (うめる神推しのあずー)
看板Translation
标题[日中] 想帮偶像的个人G+翻译弄得更少出错
时间Thu Nov 3 09:01:41 2016
跑来这个板问好像有点杀鸡用牛刀
而且感觉这里卧虎藏龙>_<"
不过我觉得笔译板比较接近我在做的事情就跑过来了
如果错版非常抱歉QAQ"
为了拯救自己偶像低迷的人气
小粉丝我大概做了半年的偶像日记翻译
在Blog翻完後都会PO去AKB48板应援宣传
https://goo.gl/D5pZiW
板上偶尔也会有好心粉丝大大跟我说哪里可以改
不过也常常是没有人回所以也不知道自己哪里有翻错XD
因此这次就斗胆先来这边问看看了!!
以下是她最近的两则G+日记+个人小废翻
https://goo.gl/R5IT6V
公开分享 - 2016年11月1日
ゆかちゃん生诞祭!!
优花酱生诞祭!! 秋吉优花 HKT48 二期
16歳になったんだって
今だけ同い年( *ˊ︶ˋ)✩﹒+
本当に大人っぽくなりました!笑
满16岁了呀
只有现在我们是同岁( *ˊ︶ˋ)✩﹒+
真的已经有大人的样子了!笑
いつもダンスについて色々话してて
はぁ踊ることが好きなんだなって思うよ
いつか、一绪にステージで
ゴリゴリ踊りたいな(‧ ‧)♡
本当におめでとう!
常常聊着关於跳舞各式各样的话题
哈啊关於舞蹈的事我真的好喜欢呦~
哪天、想一起在舞台上咯吱咯吱的跳舞哪(‧ ‧)♡
真的恭喜你啦!
ゴリゴリ我查字典和江户小D就是咯吱咯吱和嘎滋嘎滋
不过串成中文感觉好奇怪啊
丢估狗图片跑出一堆肌肉所以它是跟肌肉的律动有关?
そして、しのが助っ人出演してくれたよ
I4U揃ったぁ~
すごい刺激をもらった!!
然後、诗乃她来当助拳人出演了呦 岩花诗乃 HKT48 二期
I4U集合啦~~ 岩花诗乃 井上由莉耶 上野遥 宇井真白
获得了很大的刺激啦!!
おやすみなさい( ˙v˙)/
晚安估奈( ˙v˙)/
https://goo.gl/Ci5XhP
公开分享 - 2016年11月2日 下午8:19
今日はしのとおでかけしてきましたぁ!
ご饭行ってカラオケ行ったよ~( °︶ °)ノ
今天啊和诗乃她一起出去玩了呦!
去吃了饭还去唱了卡拉OK呦~( °︶ °)ノ
色んな话ししたり
替え歌したり懐かしい曲歌ってみたり
すごく楽しかった(‧ ‧)♡
聊了很多的话题
玩了模仿唱腔也试着唱了怀念的老歌
真的是好开心啊(‧ ‧)♡
翻了字典替え歌是有点搞笑的那种改词唱法吗?
しのはメンバーの中で1番
一绪にカラオケ行く回数が多い!!!!
一起去唱卡拉OK的成员之中跟诗乃的次数是最多喔!!!!
Buono!さんの『うらはら』にはまりちゅう(′,,‧ω‧,,) |
今日は2回も歌ったよ!
Buono!前辈的『表里不一』现在豪喜番的啾(′,,‧ω‧,,) |
今天还唱了2次呦!
我常常会把词改成可爱的中文
所以看起来就变成豪喜番那样了...
--
以上谢谢大家看到这里!! \(>_<)/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.86.228
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1478134906.A.55D.html
※ 编辑: s005513366 (114.36.86.228), 11/03/2016 09:29:25
1F:推 natsunoumi: 日语版也可以 好心网友会帮看哪里有问题 11/03 11:22
2F:→ s005513366: 嗯嗯~谢谢大大!(*>_<*)ノ 11/03 16:38
3F:推 xxvi: 我听到的ゴリゴリ口语用法也可以用在形容很认真或很有精神的 11/06 01:03
4F:→ xxvi: 样子,不过是关西话。 11/06 01:03
5F:→ s005513366: 谢谢楼上解说!!获得跟日语板不同的解释很开心!>ω<)/ 11/09 04:40