作者tyuio0409 (涵涵)
看板Translation
标题[英中]
时间Wed May 11 15:51:02 2016
想要请问「下一个就是你」应该要怎麽翻译呢?
估狗大神翻"The next is you"
但看起来就完全不对呀
是否应该翻成"You are the next one"呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.177.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1462953065.A.404.html
※ 编辑: tyuio0409 (180.217.177.48), 05/11/2016 15:53:09
1F:→ saram: you're next 05/11 19:44