作者wtchen (没有存在感的人)
看板Translation
标题Fw: [英法]翻译文章 -- 临终协定(A Protocol for Dying)
时间Tue May 10 00:59:13 2016
※ [本文转录自 Francais 看板 #1NC7P1Ix ]
作者: wtchen (没有存在感的人) 看板: Francais
标题: 翻译文章 -- 临终协定(A Protocol for Dying)
时间: Mon May 9 19:36:16 2016
原文是用英文写的。
http://hintjens.com/blog:115
作者是比利时人,是位有名的程式设计师。
这篇文章是以他在生命走向终点时的经验,
提供给面对临终的人或正在走向临终的人的建议。
中文翻译在此。
https://goo.gl/zRn6nq
以下是我自己做的法文翻译
http://wantingchen.github.io/vie/2016/04/24/Protocol_for_Dying.html
有翻的不好的地方请告知 :)
希望法国跟台湾以後都能让人可以有尊严地死去。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 90.41.1.211
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Francais/M.1462793793.A.4BB.html
※ 编辑: wtchen (90.41.1.211), 05/09/2016 20:38:24
1F:推 kafel0936: 推 05/10 00:27
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: wtchen (90.41.1.211), 05/10/2016 00:59:13