作者venuskae (Venus)
看板Translation
标题[英中]一句英文翻译
时间Tue Oct 6 15:06:43 2015
请问板上告位大大
I Hate It When The Minutes Fight The Second Hand
这句话应该怎麽翻译比较好?
而其中的 Second Hand 应该翻成"二手、"间接",还是其它?
感谢指导
--
1F:→ swearwin:因为是妹妹 所以没办法 现在我比较担心他长这麽大还没男04/06 21:29
2F:推 mariandtmac:人味04/06 21:29
3F:→ swearwin:朋友 XD04/06 21:29
4F:→ swearwin:.......罗霸你每次看到我都要插一下是怎麽回事? 这样子很04/06 21:31
5F:→ kuromu:舒服
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.125.141.42
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1444115212.A.DAD.html
6F:→ kaifrankwind: 分针战秒针 10/06 18:28
7F:→ spacedunce5: eng-class 10/06 20:00