作者purestone (天空之子)
看板Translation
标题[杂问] 请问这句怎麽翻??
时间Mon Sep 7 23:21:08 2015
刚刚跟朋友打完了篮球,我如果想传line讯息说“好久没跟你打球了”
是要打 I "have" not played basketball with you for a long time.
还是要 I "had" not played basketball with you for a long time.
哪一句才对??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.81.205
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1441639272.A.4BF.html
1F:推 EVASUKA: 似乎可改为 it's been a long time since I last played 09/08 09:29
2F:推 bernooodle: have 09/08 13:47
3F:推 softseaweed: long time no ball 09/08 22:11
4F:→ s101881: 我失去蛋蛋已经很久了呢 09/08 22:18
5F:→ purestone: 谢谢! 09/09 08:11
6F:→ spacedunce5: eng-class 09/10 01:38