作者vores (vorese)
看板Translation
标题[德中]Telepräsenz:Roboter verkaufen Roboter
时间Wed Dec 17 15:36:33 2014
[ZEIT ONLINE]
Telepräsenz
Roboter verkaufen Roboter
远端视讯会议:
机器人贩卖机器人
Wer kann einen Roboter am überzeugendsten verkaufen? Ein anderer Roboter.
Suitable Technologies betreibt deshalb ein Geschäft ohne menschliches
Personal vor Ort.
让谁卖机器人最有说服力呢?答案是另一个机器人!因此Suitable Technologies以现场无
人力的方式经营一家店面。
Wer im Beam Store des US-Unternehmens Suitable Technologies in Palo Alto
einen Telepräsenzroboter kaufen will, wird folgerichtig auch von einem
Roboter bedient: Statt menschlichem Verkaufspersonal wuseln Roboter durch das
Geschäft. Bedient würden sie von den Angestellten, die zu Hause säßen,
berichtet das US-Wissenschaftsmagazin IEEE Spectrum.
任何想在美商Suitable Technologies位於帕罗奥图(Palo Alto)的Beam商店买台远端视讯
会议机器人的人,也将因此被一个机器人服务:在店里忙进忙出的,不是销售人员而是机
器人。那些机器人将由那些坐在家里的员工操控,美国科学杂志<IEEE Spectrum>如此报导。
Beam heißen die Telepräsenzroboter, die es den Mitarbeitern ermöglichen,
in Palo Alto Kunden zu bedienen, obwohl sie selbst gerade in Kalifornien, in
New York oder auf Hawaii sind. Der Roboter ist etwa brusthoch. Er besteht aus
einem Chassis, das auf Rädern fährt, sowie einem Bildschirm, auf dem das
Gesicht des Verkäufers erscheint. Dieser steuert den Roboter von seinem
Computer aus. So kann er diesen durch das Geschäft fahren und mit Kunden
oder Kollegen kommunizieren.
Beam,指得是那些能够让身处加州、纽约或者是夏威夷的员工,於帕罗奥图服务顾客的远
端视讯会议机器人。这种机器人约与人之胸齐高,其包含一个由轮子驱动的底座,以及一
个能够显示销售人员的脸之萤幕。销售人员透过其电脑调控机器人,如此一来,其可驱动
机器人於店内走动,并与顾客或同事交谈。
Für den Tratsch unter Kollegen fahren sie gern vor die Tür – drinnen sei
es so eng, sagte eine Mitarbeitern dem IEEE Spectrum. Der Roboter verfügt ü
ber eine Kamera, so dass der Nutzer sein Gegenüber sieht. Mikrofone und
Lautsprecher übertragen Ton in beide Richtungen. Die Daten werden per WLAN
oder Mobilfunk übertragen.
他们喜欢"走"到门前去与聊同事间的八卦-「在店里我们的互动很紧密」,一位员工跟
IEEE Spectrum 说。机器人装有一台摄影机,因此使用者可以看得到对方。麦克风以及扬
声器支援双向声音传递。资料可透过无线网路或者行动通讯网路传递。
20.000 US-Dollar kostet der Beam Pro. Eine Endkundenvariante des Roboters
soll in Kürze auf den Markt kommen. Der Beam+ soll rund 2.000 US-Dollar
kosten. Beam ist die kommerzielle Version des Texai Robot, den das
US-Robotikunternehmen Willow Garage entwickelt und 2010 vorgestellt hat.
一台Beam Pro要价2万美元,而其终端用户版应该在短期内即可上市。一台Beam+则售价约2
千美元。Beam是Texai机器人的商业版,该机器人由美国机器人公司Willow Garage所研发
并於2010年公开亮相。
Keine Angst vorm Roboterklau
不用担心机器人遭窃
Texai war ein Nebenprodukt des Personal Robot 2 (PR2), des anderen Roboters
von Willow Garage. Das Unternehmen war im vergangenen Jahr in wirtschaftliche
Schwierigkeiten geraten. Gründer Scott Hassan, einer der Entwickler von
Googles Suchmaschine, konzentrierte sich deshalb auf Suitable Technologies,
um den Telepräsenzroboter Beam zu vermarkten.
Texai是Willow Garage之另一型机器人-Personal Robot 2 (PR2)的副产品。该公司在去
年遇到经济瓶颈,因此创办人Scott Hassan-谷歌(Google)搜寻引擎的研发人之一,为了
销售远端视讯会议机器人Beam,而把重心放在Suitable Technologies上。
Das Geschäft ist in erster Linie als Ausstellungsraum gedacht. Kunden
könnten dort die Roboter testen, indem sie mit den Verkäufern sprechen oder
selbst einen Roboter durch das Büro von Suitable Technologies in Kansas City
steuern. In Palo Alto selbst gibt es kein menschliches Personal. Das
Geschäft wird morgens automatisch geöffnet und abends ebenso wieder
geschlossen.
这间商店尤其被设计成一间展示听。顾客可以在那里试用机器人:他们可以利用机器人与
销售人员对话,或甚至是透过Suitable Technologies位於堪萨斯州的办公室来控制机器
人。在帕罗奥图的店里完全没人。该店在早上时会自动开始营业,到了下午又自动结束营
业。
Angst, dass einer der Roboter geklaut werde, hätten sie nicht, sagte ein
Mitarbeiter, der in New York sitzt, dem Magazin. Zum einen wiege ein Beam
über 40 Kilogramm, was es nicht gerade einfach mache, ihn mitzunehmen. Zum
anderen sei der Roboter dann immer noch unter seiner Kontrolle. Er könne den
Dieb also auffordern, den Roboter wieder zurückzubringen - oder die Polizei
rufen.
他们完全不担心机器人会被偷,一位身处纽约的员工跟IEEE Spectrum说。一方面 ,一台
Beam重达40公斤,要把它带走并不容易;另一方面,该机器人还是在他们的掌控之中。因
此他们可以要求小偷,把机器人还来,或者直接叫警察。
http://ppt.cc/kPjx
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.112.34
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1418801796.A.400.html
※ 编辑: vores (118.160.112.34), 12/17/2014 15:44:35