Translation 板


LINE

原文:   过年是一种完满的时节,所有的物品和活动都有特别的结束和开始的意义,大家在仪 式中完成好的收尾和起头。脱离的传统家族关系,年节就显得冷清;少了丰裕的食物货品 ,气氛就显得单薄;若不放肆地玩乐,那几天的假期其实非常乏味,而且街景稀松平常, 像随便一个星期天。正因有了这些累赘的吉祥小东西、疲劳轰炸的贺年音乐,还有令人疲 於奔命的返乡大事饮食小事,人人在冷风里瞎忙,於是,天地悠悠之间,活着就不再冷飕 飕,反而有种切身磨蹭的温软。一切事物因琐碎拥挤至极,溢了出来,忽然就有完满的意 义。 译文: Chinese New Year is a fulfilled time when every triviality and celebration comes to an end and is given a start with a specific meaning. Everybody finishes and begins everything through the rituals. Without traditional family gathering, it is desolate; without abundant groceries, it is lacking; without fun and entertainment, it is dull. The street is ordinary; the holidays are like any other Sundays. It is because of those cumbersome propitious stuff, tiresome celebrating songs, and wearisome travels and feasts, that people are busy in the winter wind. Therefore, in the vast world, life itself is no longer chilly. Instead, there is a warmth of being close and being together. Everything, due to the triviality and crowdiness, overflows and fulfills. 这是台大翻译所的考古题,希望各位前辈给我忠实的建议!无论是中式英文、用字遣词、 信达雅等标准,都请各位帮忙指点,谢谢! -- 这个世界的美丽与哀愁。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.123.109
1F:→ kubturub:第六行the holidays "are"... 07/01 18:12
2F:推 kubturub:译文It is because of...that...对中文好像解读有误? 07/01 18:16
谢谢指教~ 不过不太明白那段中文的解读哪里有误>"< ※ 编辑: oliviawind 来自: 1.165.67.243 (07/01 20:15)
3F:推 tengharold:英文用词很多地方需要斟酌 07/02 02:26
4F:推 kubturub:我觉的可能是断句的问题,我对中文这段话的解读是: 07/02 12:22
5F:→ kubturub:正因有了[这些累赘的…瞎忙],於是,天地悠悠之间… 07/02 12:23
6F:→ kubturub:而从你的译文看来,你对这段话的解读好像是: 07/02 12:23
7F:→ kubturub:正因有了[这些累赘的…饮食小事],(所以)人人在冷风里 07/02 12:24
8F:→ kubturub:瞎忙 07/02 12:25
9F:→ kubturub:不知道这样讲你看不看得懂~ 07/02 12:27
T大:我的翻译极差,正需要各位提点>"< K大:似乎懂你的意思!但是还在想该怎麽修改... ※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.220.111 (07/02 15:28)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP