Translation 板


LINE

几天前帮朋友设计一个logo和文宣,朋友要求logo里面 要包含中文、日文、韩文与英文的"家"。中文和英文的”家 ”没问题,但是日文和韩文我完全不懂,怎麽办?我马上想 到了伟大的google,有幽默的多国语言翻译的功能,虽然常 常搞笑,被众多网友寻开心,但是翻译”家”这麽简单的字 ,错误率应该不会太高吧?我打开google翻译页面,开始输 入。 中文的"家"翻成日文,变成"ホーム",翻成韩文则是"A "(这里好像无法正确显示韩文,我用英文字母代替)查完之後 ,我正开心地要用这几个字去设计,突然觉得不太安心,想 到之前googe将中文的 "啪啪啪" 翻成英文的 "lovemaking" ! 这麽有慧根的google要是把我要的 "家" 翻成什麽令人害 羞的字,到时候文宣印出来就真的幽默了。 我脑中灵光乍现,想到一位懂日文和韩文的朋友,打电 话给他确认,得到的答案是:日文的"家"是"いえ",韩文的 "家"则是"B"。 我问他,那google翻译出来的字是什麽?他表示:goog le翻出来的 "ホーム" 和 "A",是 "home" 的音译,念起来 都是"home",而 "いえ"和 "B"则本身就代表 "家"。就像中 文的 "再见" 和 "掰掰","再见" 在字义上就表示道别,"掰 掰" 则是英文"bye bye"的音译。 我再进一步确认,所以日本人在写 "家" 的时候是用"い え",而不是"ホーム" 罗?他却说,不是耶!日本人写 "家" 会直接用汉字的 "家"。 我心想糟糕,如果日文的家和中文的家是同一个字,那 我要怎麽用四个不同的家去表达四种文化?最後他建议我还 是可以用 ”いえ" 去代表日文,只不过就是把 ”いえ" 放 在中文的 “家” 下方,有点类似注音的效果,这样看起来 不会突兀,也能传达这个logo包含了日本文化。 最後出来的设计成品如图:http://0rz.tw/grXK9 详细图文版则是:http://0rz.tw/hDKad 感谢这位朋友,也还好我有去问”人”,没有直接相信 ”机器”。Google的翻译究竟有极限,还无法更精准的理解 和描述人的需求与语言。毕竟语言翻译博大精深,除了单字 有音译和意译的差别,在口语与书写习惯上也有太多变化, 我下次还是直接问人比较妥当。XD 真是"翻译用google,天天长知识!" --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.187.162
1F:→ chingfen:机译本来就不可信...这是译者的基本常识啊...= = 12/07 22:14
2F:→ chingfen:请问心得重点是什麽啊? 12/07 22:14
3F:→ chingfen:还有,真正的翻译是不能用google的 12/07 22:15
4F:→ chingfen:至於自己不会或不熟练的语言,建议不要轻易尝试 12/07 22:18
5F:→ chingfen:交给对该语言更熟练的人会比较好。 12/07 22:19
6F:→ chingfen:虽然有些制式文件会用机译,但应该还是要有人校稿过。 12/07 22:21
7F:→ chingfen:但大多数的领域根本无法用机译的。(机译功能还没那麽强大 12/07 22:22
8F:→ chingfen:机译指的是google之类的翻译功能 12/07 22:23
9F:→ johanna:我们要再把餐车那篇的推文复制过来吗? XD 12/07 22:30
10F:推 chingfen:别...经常复习是会被污染的....(千万不要啊...= = 12/07 22:41
11F:→ smilewb:因为一时没有想到有朋友懂日文和韩文,为了赶时间就本能的 12/07 23:00
12F:→ smilewb:去求google大神了。 12/07 23:00
13F:推 spacedunce5:所以心得是日文很神奇吗?(误 12/07 23:01
14F:→ smilewb:心得的重点就是......再次确认不要相信机译!!! 囧 12/07 23:02
15F:→ smilewb:不过不信归不信,还是常会手贱让它去翻,看会翻出啥。 XD 12/07 23:04
16F:→ smilewb:谢谢C大指教~ 12/07 23:06
17F:→ chingfen:若常常帮google复习,说不定可提高机译的可信度 XD (误 12/07 23:07
18F:推 junko404:虽然google翻译有时会出现惊奇的结果 12/08 00:37
19F:→ junko404:不过就这个案例来看我想翻成ホーム应该没有什麽问题 12/08 00:37
20F:推 junko404:ホーム这个外来语在日文已被广泛使用 12/08 00:47
21F:→ junko404:表示家、家庭、故乡,いえ反而比较偏向房子 12/08 00:49
22F:→ junko404:或(法律上的)家庭,所以应该看原po的「家」意涵是什麽 12/08 00:50
23F:→ junko404:再决定要用いえ还是ホーム比较好 12/08 00:51
24F:→ smilewb:原来如此,那看来用ホーム也没错。真的长知识了! 12/08 21:23
25F:→ smilewb:谢谢junko404。我再把这部分回馈给我那个朋友。 12/08 21:24
26F:→ MariaChen:餐车……花の枝……。不是还有「うち」?较近「家庭」? 12/09 06:22
27F:推 johanna:楼上复习重点失焦了。 家不是うち的第一义 前三都排不进吧 12/09 07:01
28F:→ MariaChen:嗯谢楼上,我日文不佳,被「いちの(家庭分子)」误导。 12/09 08:29
29F:→ MariaChen:打错,是「うち」(我还是退下好了,呜) 12/09 08:31
30F:推 johanna:うちのお父さん的确是「家父」,我都说「我爸」就是了 XD 12/09 09:18
31F:推 junko404:うちのお父さん好像不是成人用语XD 12/09 10:22
32F:→ junko404:这个うち应该是方言中「我」的意思吧,不太像标准语 12/09 10:24
33F:→ johanna:うち真的可以写成家,有家庭、家人、房子之意,但很少用。 12/09 11:41
34F:→ smilewb:已经进入我完全插不上话的领域了。 (囧) 12/09 14:00
35F:推 chingfen:结轮是:板上有许多日文专家,紧急时刻可以上来讨救兵XD 12/09 14:18







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP