Translation 板


LINE

※ 引述《chwu (白色蛋塔吃进活大)》之铭言: : 标题: [英中] 医学表达 : 时间: Thu Feb 24 01:29:46 2011 : : Rarely, potentially fatal lactic acidosis has occured. : : (上下文是介绍一种药物) : : 试译:可能致命的乳酸酸中毒很少发生。 : : : 但是这样会有一种不用管他的感觉, : : 但原意应该是要注意这个少见但是很危险的副作用的意思。 : : : 想请问版友有没有简短精确的译法呢? : : 谢谢大家! : : -- 各位前辈好! 虽然这篇文章已经po满久了,还是想再参与讨论,发表一些浅见… 因为您说这是介绍一种药物的文章,所以我推测这句话前後应该也有叙述这个药物的其他 副作用,像是"common"、"not common"或"uncommon"的副作用,如果是这样,那麽这句话 是在列举这个药的副作用,重点就在"rarely",只是要说明发生这个副作用的机率,所以 「极少发生致命性乳酸中毒」之类的就够了。 若是下一句有继续探讨这个副作用,那麽还有可能是要强调"fatal"或是"has occurred", 这时就得借用chingfen前辈的「乳酸中毒极少发生,但可能致命」来强调"fatal";又如 chingfen前辈所言,此句难以判断是不是真的有致死病例,加上是potentially fatal,所 以只能肯定确实有发生过,不过我只想到「极少发生致命性乳酸中毒,但确实有相关病例 」来强调"has occurred"(译得有点长)。 会特别提出是因为像这种fatal的副作用,通常会强调很罕见,只有常发生的才会要患者注 意,不然怕患者会不敢用。话说要不是chwu前辈提出这个问题,再加上大家的讨论,我根 本不会去注意到这个问题,也不会学到大家的译法说。 另外是术语方面,lactic acidosis 通常译为乳酸中毒,因为乳酸就是酸了,不用再说明 是酸中毒。至於我的fatal,我太习惯译成致命性了…还有,刚查了一下,乳酸中毒的致死 率好像真的挺高的,难怪说它fatal。总之,翻译医学文件就这点麻烦,很多专业术语都有 惯用译名,所以通常无法直接拼凑,老是要查… -- 我还是个新手,不过难得看到自己专业方面的讨论,就一时手痒,小小卖弄一下,还请多 多指教! :



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 118.166.251.77 : 推 TheRock:虽不常见,但致命的乳酸酸中毒是有可能发生。 :p 02/24 01:34 : 推 somnambule:虽然少见但有可能 02/24 07:01 : 推 tengharold:罕见但可能致命的乳酸酸中毒曾发生。 (._.?) 02/24 07:02 : 推 johanna:乳酸酸中毒的致命率不高,但仍有过案例。 (乱入 :P) 02/24 08:56 : 推 stchildques:"有过" 会比 "有可能"准确 後面的完成式这里解释成 02/24 09:00 : → stchildques:"已经" 所以是发生过事实 用"可能发生"後面可以加译 02/24 09:03 : → stchildques:仍有致死案例 02/24 09:03 : → stchildques:更正: "发生过是事实" 02/24 09:50 : → usread:三个关键词组"has occurred","potentially fatal","rarely" 02/24 10:36 : → usread:"Potentially" fatal cases rarely occur but have occurre 02/24 10:38 : → chingfen:罕见而可能致命的乳酸中毒[或作乳酸血症]已发生。 02/24 13:03 : → chingfen: .....过。 02/24 13:42 : → chingfen:已发生过罕见而可能致命的乳酸中毒。 02/24 13:45 : → chingfen:疑问:是有致死案例,还是只有发生过乳酸中毒? 02/24 16:14 : → chingfen:就字面,似乎没有死亡 (猜)。如果有死亡案例,文中应该会 02/24 16:17 : → chingfen:直接标示。(此药曾引起可能致死的乳酸中毒,但机率罕见) 02/24 16:19 : → chingfen:乳酸中毒极少发生,但可能致命。 02/24 21:21 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.33.193
1F:→ chingfen:(借题发挥一下)服药後产生不良反应/或副作用,一旦确定 03/10 20:52
2F:→ chingfen:是药物直接引起的,就一定要加注在「仿单(药物说明书)」 03/10 20:53
3F:→ chingfen:中,不能怕引起恐慌就不加注,一来违法,二来会引起纠纷 03/10 20:54
4F:→ chingfen:,如果药物直接致死就是非常严重的不良反应,通常是直接 03/10 20:55
5F:→ chingfen:下市。但若是引起某些可能致命的副作用,则视情况而定。 03/10 20:56
6F:→ chingfen:注明所有副作用的目的一来减少纠纷,二来确保用药人安全 03/10 20:56
7F:→ chingfen:,一般民众不会看「仿单」,但医疗人员有义务注意药物 03/10 20:57
8F:→ chingfen:一切资讯,并且观察用药後的状况,评估和监测,适时处理 03/10 20:57
9F:→ chingfen:(以上,题外话...XD) 03/10 20:58
10F:推 TheRock:专业!推! 03/10 22:13
11F:→ chingfen:(补充一下)网路资料,某药产生乳酸中毒的机率过高,下架 03/10 23:16
12F:推 ladykin:push 03/10 23:33
13F:→ weeee333:专业 XD respect! 03/10 23:58
14F:推 chingfen:推一下! 03/11 22:17
15F:→ PongpongJill:羞~ 03/13 13:40
16F:→ PongpongJill:chingfen大果然是本科系的吧,感觉~ 03/13 13:43
17F:→ chingfen:小小透露一下背景,不是该科系,只是相关科系 03/13 14:27
18F:推 chingfen:P大的讲解对於翻译有很大的帮助,再推一下。 03/13 14:35







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP