作者Tmk ( )
看板Translation
标题[英中] gaining momentum
时间Thu Mar 10 15:33:39 2011
gaining momentum 这个词其实碰过很多次,可是怎麽想都想不起来之前怎麽译!
本来想翻「来势汹汹」,但是又觉得不够精确
用「越演越烈」感觉又很奇怪,总不能说「人民币国际化越演越烈」吧?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.198.92
1F:推 pichio:发展加剧 势力增长? 大概是这意思... 03/10 15:43
2F:推 TheRock:重点在於动能正不断增大,从不同观察角度、立场可译为越发 03/10 16:17
3F:→ TheRock:难以抵挡、趋向更为明显、情势更为有利、力量越发强大等。 03/10 16:19
4F:→ Tmk:那我看我还是弄完後面再伤脑筋好了 orz 03/10 16:27