作者amorch (preverbal)
看板Translation
标题[妙语试译] 2011.02.21 约翰‧恰帝
时间Mon Feb 21 21:08:02 2011
There is nothing wrong with sobriety in moderation.
-- John Ciardi
戒酒适度没什麽不好。
-- 约翰‧恰帝
--
1F:→ amorch:戒酒不过量,趣味有保障… 02/21 21:11
※ 编辑: amorch 来自: 114.38.59.228 (02/21 21:25)
2F:→ hecati:XDDDDD 02/22 00:21
3F:→ chingfen:戒酒不要是滴酒不沾吗? (疑问中... 02/24 13:06
4F:推 weeee333:XD 想想原句是什麽。通常都说「there is nothing wrong 02/24 19:40
5F:→ weeee333:with drinking in moderation." 但他故意讲反,意思就是 02/24 19:40
6F:→ weeee333:「偶尔清醒也没什麽不好的」 ←所以酒醉才是常态 XD 02/24 19:41
8F:推 weeee333:下面那个 4:12 的 comment 害我笑了 XD I drove 80 miles 02/24 20:45
9F:→ weeee333:in to the middle of nowhere to drink by myself XDDDD 02/24 20:45
10F:推 chingfen:谢谢WEE大...XD 02/28 00:22