Translation 板


LINE

※ 引述《onlome (罗特罗)》之铭言: > SF小説でおなじみのタイムトラベルや、离れた场所に瞬间移动するワープ > 航法につながるとされる时空の抜け道「ワームホール」が、実在するか検证 > する方法を、名古屋大学太阳地球环境研究所の阿部文雄准教授(宇宙物理) > が编み出した。米科学志に论文が掲载された。 > 在科幻小说中广为人知的「穿越时空法」,透过瞬间移动的进行场景转换的 > 瞬间移动法。名古屋大学太阳地球环境研究所阿部文雄教授(专精宇宙物理) > 在美国科学志当中以论文形式刊载了印证时空歪斜连结时空隧道「虫洞理论」 > (wormhole)的实证方法。 第一句全都是主词,不是正常的中文结构。 「准教授」不是教授,是副教授。 「离れた场所に瞬间移动」为什麽是场景转换...||| 写「瞬间移动到远方」就好啦 「以论文形式刊载」很累赘,可以写「论文登上xx」。 -------------------------------------------------------- > ワームホールは、アインシュタインらが1935年に初めて导入した理论上 > の存在。人间が穴を通り抜けられれば、光速を超えて移动したり、过去や未来 > に行けたりできるという説も唱えられている。だが、実际に存在するかどうか > を検证する方法がなかった。 > 「虫洞」的概念是在1935年由アインシュタイン(Albert Einstein)提出相关 > 学说验证其理论的存在性,当进入时空隧道後便能以超越光速的速度行进,过去 > 及未来都将穿梭自如,但此学说当时无法被证明。 不是「提出学说验证其理论」,而是「虫洞只存在於此人的学说」。 「人间が穴を通り抜けられれば」(人类若能进入虫洞)没有翻译出来。 「被证明」是翻译腔,可以写「没有方法可以证实这个学说」。 -------------------------------------------------------- > 阿部准教授は、地球から离れた星の手前を、别の天体が横切る际、その天体 > の质量の影响で星の光がゆがんで进むことにより、地球から见た星の明るさ > が一时的に强まる现象「重力マイクロレンズ」に着目した。この场合、天体 > が离れれば光は元に戻る。 > 阿部文雄透过从地球离开的行星横越其他天体之际,藉由天体的质量因素,使 > 行星的星光得以进入时空扭曲,经由「重力光学微透镜」(microlens)能够 > 清楚观测到星光增强的现象,天体一旦离去,光芒增强的现象便会消失。 「从地球离开的行星」→「离地球很远的恒星」(会发光的是恒星) 「横越其他天体之际」→「当其他天体经过时」 「星光进入时空扭曲」→「星光行进路线扭曲」 「经由重力光学微透镜观测」→「可以观测到重力微透镜现象」 -------------------------------------------------------- > 一方、质量はないが、天体と同様に周辺の时空をゆがめるとされるワーム > ホールについて计算したところ、同じ状况では、星の光は波のように弱まっ > たり、强まったりする特徴があることがわかった。 > 另一方面,在没有质量因素的条件下,与天体相同被时空歪斜所影响虫洞因素 > 也会被列入考量,在相同的状况下,星光就像浪潮般拥有时弱增强的特性。 「在没有质量因素的条件下」→「虫洞虽然没有质量」 「与天体相同被时空歪斜所影响」→「虫洞和天体一样能扭曲时空」 -------------------------------------------------------- > 名大は、ニュージーランドに设置された天文台で数千万の星を観测しており、 > 约5年分の観测データをさかのぼって、波のような特徴がある変化が含まれ > ているかを解析する予定。阿部准教授は「理论的な存在を観测する道につな > がる。大変な作业だが、1~2年で终わらせたい」と话している。 > 名古屋大学事先也在纽西兰设置了能观测千万行星的天文台,在经过5年的资料 > 分析後也能找出前述星光明淡变化的规则,阿部教授也提出了目前正寻找理论上 > 存在的观测隧道,大致的观测作业希望能在这两年告一个段落。 「名大在纽西兰设置天文台」→「名大用纽西兰的天文台来观测」 「经过5年的资料分析後」→「预定要观察五年再分析资料」 「寻找理论上存在的观测隧道」→「找到方法观测只存在於理论中的虫洞」 -------------------------------------------------------- -- 中文还是其次,建议先加强日文.... --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.11
1F:推 onlome:天阿.............我好想自D这篇 羞愧到不行 01/10 01:09
2F:推 onlome:请问版主如果第一句都是主词的话要翻译比较好呢? 01/10 01:21
3F:→ johanna: ^ 缺了个「怎麽」? 01/10 01:27
4F:→ johanna:时空捷径「虫洞」常见於科幻小说里的xx,以及XX, 01/10 01:27
5F:→ johanna:如今○○已研究出证实虫洞的方法,其论文刊登於○○。 01/10 01:27
6F:推 onlome:嗯嗯:)谢谢!(少补了「怎麽」) 01/10 01:37
7F:推 zerd:花大,「预定要观察五年~」这句有问题喔 XD 01/10 10:30
8F:推 TheRock:我觉得意思是:打算分析该天文台五年左右的观测资料...XD 01/10 11:03
9F:→ johanna:喔喔,楼上的才对 XD 是回溯五年份左右的观测资料 01/10 11:20







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP