作者tengharold (RoadMan_A)
看板Translation
标题[误译 XD] 官方译文
时间Fri Jan 7 07:44:17 2011
中国广州官方口号:让我们的广州充满爱
官方英译:let's make love everywhere in our Guangzhou
评语:XD
--
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die
-Bittersweet Symphony, The Verve
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.166.3.190
1F:推 lifegetter:广州:推倒天堂 01/07 07:49
2F:推 lifegetter:let guangzhou be filled with love 01/07 07:50
3F:推 johanna:春城无处不飞花.... 01/07 09:23
4F:推 jsb: 这个翻译听来不无道理. . . (误) 01/07 10:10
5F:推 enigma979:或许他没有误译,只是给本国人跟歪国人的标语不同 XD 01/07 11:14
6F:推 deatherpot:老外:欧~广州真的是人间仙境(脱衣服的意思 (大误 01/08 01:07
8F:推 ch890333:常看到"怎麽老是你"之类的故意误译 翻译的笑话一箩筐啊 01/11 02:10