作者aaveajean (离开你的我要很好)
看板TransLaw
标题关於英美契约法~~
时间Mon Sep 25 22:32:55 2006
我想要问~~
英美契约中啊~~
有个 enforcing promises 到底要怎麽翻呢?
而且我想请问东吴的同学~~
有什麽case的中译本之类的参考吗?
超级无敌头大耶=.=
--
■■ ﹒.﹒‧. http://www.wretch.cc/album/veajean ﹒.﹒‧.
□--------●该爱就爱 该恨的就恨 要为自己保留几分
女人独有的天真和温柔的天分 要留给真爱你的人
不管未来多苦多难 有他陪你完成 ■■
爱有多销魂就有多伤人 你若勇敢爱了就要勇敢分●--------□
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.96.230
1F:推 johnny0399:我有一本英美契约法案例解析,是潘维大根黄阳寿编的 09/26 00:15
2F:→ johnny0399:如果你要借的话再丢我水球或写信给我吧! 09/26 00:16
3F:推 analysis0813:那不是两本吗@@~ 09/26 00:28
4F:推 livtyler0828:推荐一本杨桢老师的英美契约法 中文教科书方式编写 02/02 23:21
5F:→ livtyler0828:超实用的 02/02 23:21