作者closer76 (克楼瑟)
看板TizzyBac
标题Re: [讨论] 关於歌名...
时间Mon May 21 19:38:42 2007
找不到原 po 的文章?Why?
我讲一些我知道的好了。大部份都是惠婷在现场时候提到的。
查理布朗与露西:
「查理布朗」(男)和「露西」(女)是史努比里的两个角色。
查理布朗忠厚老实,别人要求他去做的事他都会去做。
露西喜欢耍些小聪明,喜欢恶作剧。
卡通中有一个经典的桥段:(我本身没看 Snoopy,这是听惠婷讲的)
露西常喜欢把一颗橄榄球放在地上扶着,要查理布朗去踢,
然後在查理布朗踢下去的那一刹那,露西就会把球拿开。
查理布朗踢了个空、跌倒。然後露西就会取笑他是笨蛋。
这个桥段不断地在卡通中出现,
露西每次都把球拿开,然而查理布朗还是每次都用力踢下去、跌倒。
惠婷觉得他们两个的关系,就像是有人在爱情中受伤,
努力追求下一恋情,却又一再受伤这样的循环,於是用了这样的名字。
七年:
取自「七年之痒」一词,讲的是两个人婚後感情渐淡的故事。
中的 "Married with Children" 是这首歌的前身。
由歌名可知,原本歌曲的主轴不同,但一样是在讲婚姻後的感情问题。
鞋猫夫人,Madame!:
取自梦工厂动画作品「史瑞克」中的「鞋猫」一角。
鞋猫这个角色虽然不是最聪明、最厉害的,
但是他过人的自恋、自信心、自我主义,
让牠认为自己是世界上最聪明、最厉害的人(猫?)。
惠婷很喜欢这个角色,希望自己也能有这样的自信心,才能生活得更快乐,
於是以鞋猫为范本,创造出「女性版本的鞋猫」(故名「夫人」),
写下这首鼓励自己(也鼓励了别人)的歌。
※ 引述《kath (梅子)》之铭言:
: ※ 引述《coronach (......)》之铭言:
: : 大部分歌曲的歌名其实很好理解 像是You'll See这种的...
: : 但是像是查理布朗与露西 为什麽要用他们当歌名呢??
: : 像是疯狂的猪 为什麽不是疯狂的牛马羊鸡狗呢???
: : 像是七年 为什麽不是五年或十年? (七年之痒??)
....<deleted>
: 有人可以解释为什麽歌名会这样取啊?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.246.71
1F:推 jazzDT:原来如此~~~(起鸡皮疙瘩中~~~~感动!!!) 05/21 19:40
2F:推 bobofawn:鸡皮疙瘩都掉一地了!!! 05/21 19:47
3F:推 balabala525: 疙瘩都掉一地了!!! (悟) 05/21 19:56
4F:推 greenhachi:皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原来..(悟) 05/21 20:15
5F:推 trumansu:鸡皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原来..(悟) 05/21 20:44
6F:→ trumansu:那有人知道疯狂的猪的意思吗? 05/21 20:44
7F:推 bellered:原来如此 这应该要列进维基百科 05/21 21:23
8F:推 mmcat:厉害,解决了我许久以来的疑问。 团名也是。 05/21 22:01
9F:推 janbottle: 皮疙瘩都掉ㄧ地了!!! 原来..(悟) 05/21 22:26
10F:推 kath:真的是太厉害了! 05/22 00:14
11F:推 hardear:而"安东尼"好像是向Red Hot Chili Peppers主唱安东尼致敬 05/22 00:20
12F:推 TheCrossRoad:那鞋猫夫人後面的马大面速啥意思? 05/22 13:04
※ 编辑: closer76 来自: 59.124.246.71 (05/22 19:06)
13F:推 closer76:Madame 就是 "夫人" 的英文啊!(笑) 05/22 19:07
14F:推 closer76:疯狂的猪我也不是很清楚....可以请惠婷大神解说吗? XD 05/22 19:50
15F:推 closer76:更正,Madame 的字源应该是法文... 05/22 19:53
16F:推 egowrappin:之前看电视印佣也会说Madame~ 05/22 23:26
17F:推 bugsammishao:推推推推推推 05/23 01:42
18F:推 momo8988:这系列文章让我想到俺噗辣鸽时的"惠婷姊姊的说故事时间" 05/23 01:42
19F:推 bsbya:疯狂的猪本来是猪小妹 05/23 16:55
20F:推 ffnec:推!! 05/24 18:40