作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Saunders still has soft spot for Min …
时间Tue Oct 18 18:50:59 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
原文出处:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12913722.htm
--
: Flip Saunders made sure he was there last weekend for the University of
: Minnesota's big football game at Michigan.
前灰狼教练F.Saunders上周末在密西根观看了明尼苏达大学一场重要的橄榄球赛。
: He attended as a guest of the Wolverines but rooted for the Gophers.
: That was a risky venture for a man who now coaches the Detroit Pistons
: and whose team owner is an avid Michigan booster.
他以狼獾队的贵宾身分出席观赏那场比赛,不过其实他是地鼠队的粉丝(因为那是他
母校的球队。这对目前担任底特律活塞教练而且有一个身为密西根疯狂粉丝的老板的
Saunders来说,这是一趟危险刺激的冒险。
: Saunders' office address has changed, but he isn't straying from his roots.
: So one can imagine the pride Saunders felt when his alma mater stunned
: Michigan and took home the Little Brown Jug for the first time in almost
: 20 years.
Saunders的办公室地址已经变更了,但他对他待了很久的老地方还不陌生。所以我们
不难想像当母校作翻密西根且在将近二十年的时间内第一次把冠军盃带回家时,Saunders
感到很骄傲。
: "They said to me, 'You must be pretty brave,' because I was sitting in the
: Michigan athletic director's box wearing a maroon sweater," Saunders said
: Friday. "We had a little bit of fun with it. I told them you can take me
: out of Minnesota, but you can't take the Minnesota out of me. I still
: bleed maroon and gold."
Saunders说"他们对我说,你必须真的很带种,因为我当时身穿栗色运动衫坐在密西
根运动理事的包厢里。球赛还蛮有趣的,我告诉他们,你可以把我踢出明尼苏达,但无法
将明尼苏达由我的心中拿走,我身上仍流着栗色和金色的血液。"
: For the first time in 10 years, Saunders is coaching an NBA team not named
: the Timberwolves. Saunders' Pistons — still sounds a little strange,
: doesn't it? — face his former team in an exhibition game today at The
: Palace of Auburn Hills.
Saunders在NBA执教的十年以来,这是他第一次教导名字不叫灰狼的球队。Saunders
的活塞队,听起来还是令人觉得奇怪,不是吗?今天他将率队在奥本山宫殿球场与灰狼进
行一场季前赛。
: Know this about Flip Saunders: His allegiance to the Gophers and Minnesota
: is undying, his relationship with the Wolves is now more complex, and his
: excitement about his new opportunity is abundant.
F.Saunders的两三事:他对地鼠队及明尼苏达的忠心是至死不渝的,现在他跟灰狼的
关系更复杂了,他对於执教的新球队能给予他很大的希望感到很兴奋。
: Saunders, fired in February, said he feels a range of emotions about his
: Wolves tenure and his future with the Pistons.
二月被灰狼火了的Saunders说他对在灰狼队执教期间及在活塞队的未来有一些感想。
: Wolves owner Glen Taylor and vice president of basketball operations
: Kevin McHale gave Saunders his first opportunity to coach in the NBA,
: and for that, he's grateful.
Saunders对於灰狼老板G.Taylor和副篮球执行总裁K.McHale给了他第一个在NBA执教
的机会,他很感激。
: Saunders helped Minnesota win at least 50 games in four seasons,
: including an ascent to the Western Conference finals and a franchise-best
: 58 victories in 2003-04. But less than a year later, he was let go with
: the team 25-26.
Saunders帮助明尼苏达在四个球季都取得至少50胜的佳绩,包括於'03-'04年取得队
史最佳纪录的58胜并问鼎西区决赛,不过就在那不到一年之後,他因为球队25胜26败的战
绩而被解雇。
: "I think I was surprised," Saunders said of his dismissal. "I guess in this
: business you should never be surprised. Last year, 10 or 11 coaches were
: fired or replaced. Most jobs, unless you retire, when the relationship ends,
: it ends bad."
对於被解雇,Saunders说"我想我很讶异,我猜在这个生意场上你永远都不需感到讶
异。去年,共有10个或11个教练被炒鱿鱼或取代。大部分的工作,除非你退休了,当主雇
关系结束时,它都是在糟糕的情况下结束。"
: That might best describe the Saunders-McHale relationship. College teammates
: and roommates at Minnesota, a bond that led them to a decade together with
: the Wolves, they haven't spoken since McHale informed Saunders he was being
: relieved of his coaching duties.
这也许是对Saunders和McHale之间的关系最贴切的描述。他俩在就读明尼苏达大学期
间,是同学兼室友,在灰狼一起共事十年,然而自McHale告知Saunders他已被解决教练职
务後,他们就再没说过话了。
: Entering this weekend, there were no plans to talk before or after today's
: game. They each talked only briefly about the status of their once strong
: friendship.
这周末,在今天的比赛之前或之後,也没有什麽好说的。他们只各自简略地说了一下
两人曾经有过的密切关系(编按:怎麽翻得他们两个曾经是一对似的 XD)。
: "I really don't talk to anyone on opposing teams before games," Saunders
: said. "I'm sure afterward, if I run into him … anybody you've been friends
: with that closely, you don't throw that away. Time is a healer."
Saunders说"我真的不想在比赛前向任何人说有关敌队的事情。我很肯定以後如果我
碰到他,任何一个与你曾经是相当亲密的朋友,你都没办法很快地甩掉那种尴尬的感觉,
不过时间会解决一切问题的。"
: Said McHale: "I have no ill feelings toward Flip at all. I like Flip a great
: deal. Flip's a good guy. I've known him and his wife since college. Ryan, his
: son, is a great young man. It's just one of those deals in business where
: sometimes it's tough."
McHale则说"我对Saunders完全没有什麽负面的想法,我很喜欢他,他是一个好人(编
按:老外也喜欢玩发卡这一套阿? 囧rz)。还在念大学的时候我就认识他跟他老婆了。他
的儿子Ryan,也是一位优秀的年轻人。这不过是生意场的小case,只是有时候比较难以接
受罢了。
: There were disappointments, to be sure, on both sides. The team never
: reached the NBA Finals.
很肯定的,许多人对於球队从未闯进NBA总冠军赛而感到失望。
: Last season, the Wolves were thought to be a strong contender. Instead,
: with McHale coaching the team down the stretch, the Wolves missed the
: playoffs by a game and finished with a 44-38 record. The final ledger
: included losses to bottom-of-the-barrel teams such as the Charlotte Bobcats
: and Atlanta Hawks.
上一季,灰狼在季前被视为一支具有争冠实力的劲旅。结果,在McHale的暂代教练一
段时间之後,灰狼以一场胜差的些微差距而被拒於季後赛窄门之外,留下了44胜38败的战
绩。秋後算帐的时候发现,球队之所以无法进入季後赛,是因为有几场该赢未赢的比赛输
给了联盟中战绩倒数的那几支球队,如夏洛特山猫和亚特兰大老鹰。
: Saunders pegged part of the problem on injuries. Sam Cassell, Troy Hudson,
: Mark Madsen and Michael Olowokandi were hampered last season.
Saunders推功诿过将原因归咎於伤兵问题,如S.Cassell、T.Hudson、M.Madsen和M.
Olowokandi等,皆在上一季挂过病号。
: "I do think it will be an emotional day a little bit for everyone (today),
: only because as players, I really believe that we felt responsible that Flip
: was released," Madsen said. "Unfortunately, we weren't getting the job done
: on the court."
Madsen说"我认为今天对每个人来说,心中不免都有些情绪起伏。就身为球队一份子
来说,我真的认为Saunders会被解雇,每个人都有责任。很不幸地,我们在场上并未完成
赢球的任务。"
: Saunders said the most difficult aspect of his departure from Minnesota has
: been the separation from his family. He still has a house in Wayzata for his
: wife, Debbie, and his four children. Mindy is a senior at Wayzata High School.
: Ryan, who plays basketball for the Gophers, goes home when he can. And then
: there are the twins, Rachel and Kimberly.
Saunders说他他离开明尼苏达最难接受的一部分是必须和家人分隔两地,他在
Wayzata仍有一个房子,他老婆Debbie和他的四个孩子也都还住在那。Mindy是Wayzata中
学的高中生,Ryan为地鼠队打球,有空时就会返家,另外还有一对双胞胎,Racher和
Kimberly。
: "Our whole family is very much entrenched in Minnesota," Saunders said.
: "It made it very difficult when everything went down, and how it went down.
: Sometimes, things happen for a reason and they happen for the best."
Saunders说"我们整个家庭已经在明尼苏达落地生根了,当我们已经习惯这儿後,离
开灰狼队这件事显得令人难以接受。不过有时候,事情会因为某些原因而发生,而且习惯
了转变之後,反而变得更好。"
: It was Ryan Saunders who encouraged his father to be patient this summer as
: NBA jobs opened and Saunders consistently ranked at or near the top of
: candidates. Saunders said he was hesitant about a return to coaching so
: soon, but it was Ryan who pushed his father to return, but only for the
: right opening.
在NBA的工作开始之前,暑假期间是Ryan一直鼓励他老爸更有耐性一些,而Sauders也
一直被视为最佳教练或至少是前几名的教练。Saunders说他对於是否要这麽快就重做冯妇
感到有些犹豫不定,不过是Ryan一直push他老爸回来当教练,不过前提是必须要有一个好
的开始。
: "He said, 'Dad, you talk a lot about winning championships, and you owe it
: to yourself to wait.' "
他说"老爸,你一直期盼能赢得总冠军,但你还欠自己一个已经等待很久的冠军戒指
。"
: And then the Pistons called. Saunders was hired July 21. He takes over a
: readymade roster.
当时刚好活塞队打电话来,然後7月21日Saunders就被任命为教练了。他接掌了一个
现成的准冠军球队。
: Detroit won the 2003-04 NBA championship and made it back to the Finals last
: season under former coach Larry Brown.
在前教练L.Brown的带领之下,底特律赢得了'03-'04年的NBA总冠军,而且去年也再
度闯进了总冠军赛。
: "Some people can say it is pressure," Saunders said. "What you're trying to
: do is build and win a championship no matter where you are. Fortunately,
: I've walked into a situation where we have those tools from the players
: standpoint. It's a positive situation all around."
Saunders说"有人会说带领这样的球队有压力,然而,不管你身在哪支球队,你唯一
需要试着去做的事就是打造一支劲旅并且赢得一座总冠军。很幸运地,我刚好带到一支已
具有夺冠实力且五门齐的好球队,所以不管怎麽看前面都是一片大好光景。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 newest:祝福老桑吧~~:P 不过在冠军赛碰面的时候麻烦他放个水吧XD 10/18 22:06