作者poning (Oh Yeah!!!)
看板Thunder
标题[新闻] With Philly out of the way, it’s derby time…
时间Fri Dec 4 11:39:23 2009
原文连结:
http://tinyurl.com/yfxubct
With Philly out of the way, it’s derby time at Ford Center
OK, it’s derby time at the Ford Center.
接下来,在主场有一场「derby time」(重要的比赛)。
That’s the way Thunder center Nenad Krstic describes Friday night’s game
against the Boston Celtics.A native of Serbia, Krstic said playing in a big
game in Europe is referred to as "a derby.”
Krstic用「derby time」这个字眼来形容周五对抗超赛的比赛。塞尔维亚籍的Krstic说,
在欧洲大家都用「derby time」来形容一场重要的比赛。
When you’re talking about the 17-time World Champion Celtics, hey, nothing
gets lost in translation.
当要面对17届总冠军的时候,这个形容还蛮实在的。
Wednesday night offered four local teams playing at three in-state locales —
the Thunder at the Ford Center; Oklahoma at the Lloyd Noble Center; Oklahoma
State and Tulsa at the Reynolds Center — but Friday night belongs to the
Thunder and Celtics.
周三Oklahoma四支在地球队都有比赛,除了雷霆还有Oklahoma、Oklahoma State与Tulsa
,但周五是属於雷霆与超赛的。
The Thunder properly prepped for the derby by beating Philadelphia 117-106 on
Wednesday before a crowd of 17,332, but there’s a huge difference between
disposing of a 5-14 team now riding an eight-game losing streak and facing a
14-4 machine dressed in green.
雷霆周三在满场的主场观众前面打败76人,但超赛等级不同。76人近况不佳,已经8连败
,而超赛是支14W-4L的强悍绿衫军。
"They’re a good team,” Thunder coach Scott Brooks said of Boston during his
post-Philly interview session, and he said it at least five times.
Brooks在对76人赛後记者会表示:「超赛很厉害。」他至少说了5次。
The Thunder roster is so young, they relate only to the Celtics in their
current state, the Big Three of Paul Pierce, Kevin Garnett and Ray Allen.
雷霆球员很年轻。他们只跟目前Boston三巨头Paul Pierce,Kevin Garnett与Ray Allen交
手过。
Thunder forward Nick Collison, who is all of 29, said he can recall the Larry
Bird and Kevin McHale days because his father was a big Celtics fan.
29岁的Collison说他对Larry Bird与Kevin McHale有一点印象,因为他老爸是死忠
Celtics fan。
"I didn’t hate ’em or love ’em while I was growing up,” said Thunder
rookie guard James Harden, age 20. "All I noticed is how well they all played
with each other. They’re a great team. They have every position.”
(看起来一点也不像的)20岁的Harden说:「我不讨厌超赛,我小时候超爱三巨头。我觉得
他们怎麽可以配合的这麽好,真是支厉害的球队,他们每个位置都很不错。」
Thunder guard Thabo Sefolosha was born in Switzerland, so he’s pretty
neutral on his feelings toward just about everything, including the Celtics.
His team’s top defender, Sefolosha said he isn’t sure what assignment he’
ll draw on Friday. "I’ll guard whoever coach tells me to guard,” Sefolosha
said.
瑞士人Sefolosha,跟他的国籍一样保持中立态度。身为队上顶尖的防守者,他表示他还
不知道会负责守谁。他说:「教练要我守谁我就守谁。」
Presumably, he’ll start out on future Hall of Famer Pierce, but also figures
to spend some time on future Hall of Famer Allen. Sefolosha might as well
guard the ghosts of Bird, Jo Jo White, John Havlicek and Sam Jones while he’
s out there. It’s tough to ignore the Celtic mystique.
他应该会面对准名人堂球员Pierce,也会花一点时间防守另一个准名人堂球员Allen。
Sefolosha还要面对Bird, Jo Jo White, John Havlicek与Sam Jones这些人留下来的精神
。我们无法忽略塞尔蒂克所传承下来的球队精神。
"It’s going to be a tough game, but it’s going to be a fun game having a
challenge like that,” Sefolosha said. "We’re playing pretty well, so it’ll
be a good chance to see where we stand against those guys.”
Sefolosha说:「这是一场艰难的对抗,但挑战他们还蛮有趣的。我们最近打得不错,应
该有机会打败他们。」
Brooks was kind enough to share what his team’s focus will be from now until
tipoff.
Brooks慷慨分享球队一直到开始比赛前,在专注些什麽。
"We definitely just have to compete,” Brooks said. "They will defend as well
as anybody. That’s how they win games.” A simple plan that’s not so simple
to execute.
Brooks说:「我们当然要有竞争力。有竞争力就能打败所有球队。这就是取胜之道。」简
单的计画,但讲容易做起来难啊!
The Thunder could be catching Boston at a vulnerable moment. Friday will be
the final stop in the Celtics’ four-game road trip that took them to Miami
on Sunday, Charlotte on Tuesday and San Antonio tonight.
雷霆或许可以抓住超赛的弱点。周五这场比赛是超赛客场四连战的最後一场,之前他们已
经跟热火(周日),山猫(周二)与马刺(周四)交手过。
Then again, are teams as good as Boston ever really vulnerable?
不过这些球队有好到让超赛状况下滑吗?
"They’re good,” Brooks repeated. "They’re good from their (top) guy to
their last guy ... They do a great job of just playing basketball ... It’s
always good stuff ... They’re such smart players.”
Brooks强调:「超赛很棒,每个球员都很厉害,比赛的时候都非常专心,做好该做的事情
…他们有很好的素质…而且有不少精明的球员。」
If you have to face the Celtics, it’s got to help somewhat getting to face
them the night after they played at San Antonio.
超赛对马刺的比赛有可能对雷霆有些帮助。
Brooks smiled and said it would help if tonight’s Celtics-Spurs game goes
into triple-overtime.
Brooks微笑的表示,如果他们打到三度延长应该就会对雷霆有帮助了吧!
--
『也许你想从我身上寻求许多东西。可是我却一点也没有感觉自己有什麽被需求。』
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.7.197
1F:推 ilovekebi:Sefolosha 跟他的国籍一样保持中立态度 XD 12/04 12:50
2F:推 phillybutter:Sefolosha守Pierce,Durant守Allen感觉会比较稳~ 12/04 14:26
3F:→ phillybutter:开局要守住不要被拉开才有希望~ 12/04 14:27
4F:推 wadekao:雷神对打 12/04 20:11