作者birdhouse1 (birdhouse)
看板Therapist
标题[ PT ] 原文书与翻译版的选择
时间Mon May 30 23:22:55 2022
前辈们好
请问就前辈们的经验,原文书会和翻译版有出入吗?
自己在大学时砸了许多钱买不少原文书
但每次读起来,虽然有收获但效率实在非常低
最近因缘际会买了一本筋膜解剖的中文版
实在惊为天人,好好读XD
熬夜读都不会看到睡着
这时去找才发现原来好多书都有中文版
因此打算把Magee, Netter, Neumann, Therapeutic exercise等的中文版再买一遍好好细读
(喷钱啊...
只是买之前有点顾虑翻译版是否会有什麽问题,或是哪本建议看原文,所以上来询问,感谢
大家了> <
顺利的话也会把经验和在校的学弟妹分享,好让莘莘学子省点冤枉钱XD
(偷偷许愿Shumway-Cook的动控有人愿意翻译~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.10.9.90 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Therapist/M.1653924177.A.54B.html
1F:→ birdhouse1: 抱歉手机编辑 排版有些跑掉> < 05/30 23:24
2F:推 crackedskull: 觉得就看英文程度,如果英文厉害看原文书无障碍的就 05/31 00:53
3F:→ crackedskull: 可以看原文 05/31 00:53
4F:→ crackedskull: 至於英文不够好的人,就算译本翻译的不是很好可能也 05/31 00:54
5F:→ crackedskull: 比自己啃原文实在... 05/31 00:54
6F:→ crackedskull: 有时候会遇到翻错字、翻译的时候写错或是翻译很难理 05/31 00:54
7F:→ crackedskull: 解的,这时候可以找原文对照一下,不过觉得也没必要 05/31 00:54
8F:→ crackedskull: 整本都啃原文 05/31 00:54
9F:→ crackedskull: 除非翻译跟google翻译未校对等级差不多的... 05/31 00:54
10F:→ crackedskull: (曾经也买原文然後啃超慢没效率的英文苦手+1 05/31 00:58
11F:→ crackedskull: Magee、Neumann我觉得中文大致上都没啥问题,Netter 05/31 00:58
12F:→ crackedskull: 我只有中文图谱,如果你问其他的我就不清楚 05/31 00:58
13F:推 crackedskull: 啊漏了,Therapeutic exercise我有买,觉得也ok 05/31 01:02
14F:推 gracew0709: 买中文版 然後ipad下载原文书pdf档这问题可以完美解决 05/31 01:38
15F:→ gracew0709: XD 05/31 01:38
16F:推 offcola: 就看翻的好不好 有些译者真的是....不过英文有些用法很 05/31 18:49
17F:→ offcola: 难直译中文 能看原文还是看原文比较推荐 再去进阶搜寻文 05/31 18:50
18F:→ offcola: 献也会比较容易 05/31 18:50
19F:→ birdhouse1: 感谢大大们经验谈,那我想应该会以中文为主 原文为辅 05/31 23:58
20F:→ birdhouse1: 题外话想请教动控若要看中文书,市面上有推荐哪一本 05/31 23:58
21F:→ birdhouse1: 吗? 05/31 23:58
22F:推 godofdatie: 文 哲 06/06 02:22
23F:→ offcola: 台大胡明霞老师的动作控制 应该是唯一非翻译 06/07 18:27
24F:→ birdhouse1: 感谢cola大分享 其实翻译或自着都可耶 希望是中文并 06/08 02:26
25F:→ birdhouse1: 能apply到临床就好 06/08 02:26
26F:→ birdhouse1: g卖乱雷 话说我刚读还以为你的名字是godof大体 06/08 02:27