☆★☆ Assassins 刺客列传 ★☆★
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
(接上篇 林肯遭布斯枪杀)
今天至少要把布斯这段讲完
在台湾这个时刻 或是在319那时来讲这部音乐剧实在是再有意义不过了
Scene 2
一个乡村歌手背把吉他 要来给大家走唱这段故事
每个国家三不五时总是会出几个神经病
不过改变不了什麽的
在一个谷仓里,布斯负伤,但热切地看着报纸对他的评价
强尼.布斯是个帅气的演员 家境不错
可是啊,强尼你干嘛要做这种事呢?
你毁了我们的国家 你让美国蒙羞
布斯看报纸看一看看到抓狂
他的小弟很紧张地跑进来说他们被发现了 要布斯快走
他不听 他要小弟帮他记下来他口述的东西
他要让世人知道他是为了国家好才这麽做
乡村歌手一直在旁边冷冷地看,冷冷地唱
亚伯拉罕.林肯,美国前任总统,被控以下罪名:
大家说船要沈了喔,强尼...
布斯瞥他一眼,没理会他
首先,你挑起南北战争,害得我六十万同胞手足死於非命。第二...
整个都乱掉了...
布斯再瞪他一眼
第二 ,你让北方同胞没有受到适当的审判就判他们的刑。第三...
有人说你杀到的那个不是林肯喔...
布斯动摇了,叫乡村歌手闭嘴
闭嘴。第三...
你最後还是无法扭转颓势嘛...
我叫你闭嘴!
大批军队已经包围谷仓,小弟为求保命丢下布斯跑出去,
布斯要讲的第三点还是没写完...
布斯捡起日记本,转向乡村歌手...
你能了解吗?我为了这件事连命都可以不要了
不要让历史曲解我的意思
请把事实传唱下去
现在只有你能帮我了....
唱游诗人接过日记本,翻都没翻好像就已经知道里面写了什麽
他说啊,林肯你该死,你让美国同胞分裂,联邦同盟鲜血四溅
美利坚合众国的合字被你搞丢了,他还说...
尽管中伤我,去说我暗杀林肯是为了出名
我不过是杀了那个毁掉我们国家的人
血腥的战争终於平息了 家园也会慢慢恢复的
因为终於有人扳倒了那个暴君
就像布鲁特扳倒了凯撒那个暴君一样
这一切终将平息下来 但不代表这一切结束了
我们的国家再也不能跟之前一样了
血迹永远洗不掉的
我的国家还能跟以前一样充满希望吗?
分裂的伤口永远都好不了的 国家无法再向团结起来了
都是因为这个自以为了不起的乡巴佬害的!
永远、永远都好不了了....
音乐转柔 布斯跪下祷告
尽管咒骂我 说我是叛国贼
这一切都是为了美国
让我的身体化做尘埃 与美国的土地融为一体
历史自会有公道
他们马上就会知道...我们的国家...再也无法恢复了...
碰!布斯饮弹自尽
唱游诗人当没事一样 继续他轻快的乡村曲调
强尼.布斯是个刚愎自用的家伙,他还真相信他自己说的鬼话
有人说他的高尚有人说他卑鄙
林肯本该毁誉参半 现在因为你 林肯的好评一面倒
布斯死一死自己又爬起来
强尼都嘛是你 你为後世的狂人开了路,却要我们来收拾後果
布斯瞪唱游诗人一眼 走掉了
大家来听我唱歌 来细听这歌谣中的故事
愤怒成不了事
暴力也不能弥平错误
伤痛是一时的,我们的国家很快就能复原,回到本来的轨道上
最後 还是那句话,布斯都是你害的!
Michael C. 这一段Ballad of Booth唱来如泣如诉 充满感情 连我不禁也鼻酸
无怪乎以此角获得2004东尼最佳男主角
(啊啊啊~我不要再这样逐字逐句写啦 又不是在翻译剧本)
--
※ 编辑: MidnightBach 来自: 211.22.134.61 (06/27 12:38)