作者osga (A za A za Fighting!)
看板TakeThat
标题[新闻] These guys are summit special
时间Mon Mar 9 21:49:12 2009
来源:
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/article2283737.ece
相关新闻:
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1158293/Cheryl-finally
-ditches-high-heels-begins-ascent-Mount-Kilimanjaro.html
GARY BARLOW and the gang are out of the starting blocks and have
completed the first day of their gruelling trek up Mount Kilimanjaro
for Comic Relief. I couldn’t be in Africa because of a family
bereavement but Gary’s keeping me posted with a daily climb diary.
Gary和整队队员排除障碍,已经完成为Comic Relief艰苦跋涉Mount Kilimanjaro
的第一天。因为家中丧亲我不能在待在非洲,但Gary会持续让我发表每天爬山日
记。
The TAKE THAT star’s back is still playing up but he’s soldiering
on with a little bit of help from his fellow climbers including CHRIS
MOYLES, RONAN KEATING and FEARNE COTTON.
Gary的背痛仍旧持续,但他藉着团员帮助依照既定行程走,团员包括 CHRIS
MOYLES, RONAN KEATING 和FEARNE COTTON。
The group left base camp yesterday morning for the first leg of their
trek — avoiding heaps of elephant dung and ants’ nests in the
rainforest. They could only walk for four hours due to high
temperatures and tricky terrain.
团队昨天早晨离开扎营处开始进行跋涉,是为了避免大量的大象粪便和的热带雨
林的蚂蚁巢。由於高温和复杂的地形,他们只能步行4个小时。
The day before starting the long old slog to the top of the 19,330ft
mountain Gary was reminded why he and the others are taking on this
huge task when he met local guide JACKSON, who has made it to the
summit 80 times.
在开始爬如此遥远溶渣路并高达199330英尺山前一天,当与曾登顶80次的当地
向导JACKSON见面时,Gary和其他队员被提醒为何担任这重大任务。
He told Gary how, at just 16, he survived two bouts of deadly malaria.
他告诉Gary在16岁时他从两次致命疟疾中存活下来。
Gary said: across Africa malaria kills more children than any other
disease, with 3,000 youngsters being taken by it every day. 繊ne of
the biggest reasons for this is people can’t afford the simple nets
that would offer them and their kids protection. The cost of supplying
a net to a family and educating them on the importance of using it is
just ?.
Gary说:整个非洲疟疾致死孩童比其他疾病高很多,每天有将近3000人青少年因
此致命。造此情况最大原因是不能提供简单蚊帐免於他们被叮咬。所以付出方式
就是一个家庭一个蚊帐,并教育他们使用极重要性。
All of us who are taking on this climb want, with Sun readers’ help,
to give as many families as possible the chance to protect themselves.
?
我们对爬山所需,有Sun报纸读者帮忙,给予许多家庭有机会去保护自己。
Radio and telly host REGGIE YATES is backing his mate Fearne to be
first over the finishing line. He popped in to Bizarre HQ yesterday
and told me: 絶earne is easily the fittest girl in the group. She has
been working extra hard to get in tip-top shape.
广播和电台主持人REGGIE YATES支持他搭档 Fearne第一个完成此路线。他在昨
天Bizarre HQ告诉我:絶earne是团体中最轻易地最瘦的,他一直是额外努力保
持最佳体态。
I’m sure they will all let their hair down with a few drinks at the
end.?
我确定终点时他们全部会放下头发喝点饮料或酒。
To sponsor the BT Red Nose Climb go to rednoseday.com.
赞助BT Red Nose Climb请到rednoseday.com。
IT’S a sickener to see the celebs starting their trek up the highest
peak in Africa without me.
看到名人开始他们跋涉到非洲最高峰而没有我是件令人讨厌事情。
But after five months training on the road to Africa I got a pretty
good idea of who the Sir Edmund Hillarys were likely to be and who
were more Eddie The Eagle.
但是经过五个月平地训练到非洲时,我想到个很好主意谁可能是Sir Edmund
Hillarys,谁又更像是Eddie The Eagle。
GARY BARLOW is the leader of the pack – but the most likely not to
make it to the top. Before he left, he sent me a message.
Gary是整队领导,但却最不可能登顶。这是在他离开前寄给我的讯息。
He said:All I can say is... gutted! I’m sorry to hear your news and
even more sorry that we’re going to lose you on the climb! If I
really make it to the top (with this bloody back there’s a slim
chance) I will give you a thought. Your training will come in handy
when we climb to Everest base camp next year for Comic Relief.?
他说:我所能说的是觉得失望!我很抱歉听到你的消息,更抱歉的是我们不得
失去你这队员。如果我真的达到山顶(带着严重背伤是有着些许机会)我会给
你机会考虑。当我们为明年Comic Relief爬 Everest时,你的训练将会派上用
场。
The TAKE THAT star’s back might be in bad shape but he has the heart
of a lion.
Gary的背或许情况不好,但他有雄心壮志。
BEN SHEPHARD, from GMTV, is the fittest of the lads. He could probably
run it.
GMTV的BEN SHEPHARD是最适应良好,他可能能够办到。
RONAN KEATING struggled with the altitude training before he left and
is another likely to suffer. Again, he has the determination to carry
him through, though.
在出发前RONAN KEATING与训练态度挣扎,可能会是另一位受苦者。同样,他有
信心能够通过考验。
Of the girls, DENISE VAN OUTEN is the best prepared. She has been in
training for nine months.
至於其他女孩,DENISE VAN OUTEN准备最充足。他已经受训九个月。
The GIRLS ALOUD duo of CHERYL COLE and KIMBERLEY WALSH face the
biggest challenge of their lives. Kimberley has been getting
pain-killing injections in her feet and Cheryl is struggling with
blisters.
GIRLS ALOUD的CHERYL COLE和KIMBERLEY WALSH面临人生中最大挑战。
Kimberley以在脚上打止痛针,而Cheryl则是要注意水泡。
But DJ CHRIS MOYLES will be the most interesting one to watch. He has
lost nearly two stone preparing for the climb. He likes a cigarette,
and is still carrying a lot of weight – so he might struggle nearer
the top.
而DJ CHRIS MOYLES将会是最有趣。他已经为此行减掉将近两个大石头。他喜欢
抽烟且仍然过重,所以他可能会接近山顶。
If all the team make it to Uhuru Peak they will have reason to
celebrate. But with all their aches and pains in the early stages,
the odds are against them...
如果整队到达Uhuru Peak的话,他们将绝对有理由可以庆祝。但是近来他们的
病痛和伤,将会阻碍他们的机率。
PS1:他们已经全队登顶,Gary拔爬山日记晚点PO上。
PS2:请大家支持棒球,如棒球版的金龙旗再现计画!任何方式都可以。
我不想连这点骄傲和感动逐渐被政府无能、黑道介入等消磨殆尽。
PS3:祝我生日快乐吧!^Q^~愿望:我要和Gary拔抱抱自拍!(←作梦)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.140.248
1F:推 naif:生日快乐唷~ 03/09 22:10
※ 编辑: osga 来自: 218.162.140.248 (03/09 22:12)
2F:推 spf6127:原po生日快乐!!! 03/10 14:06
3F:推 Ppqp:原PO生日快乐!!!!!!!!!! 03/10 17:07
4F:推 anglais120:原PO生日快乐!!! 03/10 22:15
5F:推 kimuranene:生日快乐~~~~~~ 双鱼座都是正妹喔~~我喜欢~~~ 03/11 21:38