作者ac138 (黯风)
看板TWvoice
标题[转录][讨论] 卫视"艾雷卡7"期中感想 (07-06-09#14)
时间Sun Jun 10 23:26:57 2007
※ [本文转录自 C_Question 看板]
作者: banjemin (那年夏天最宁静的海) 看板: C_Question
标题: [讨论] 卫视"艾雷卡7"期中感想 (07-06-09#14)
时间: Sun Jun 10 00:09:35 2007
卫视播映「艾蕾卡7(交响诗篇Eureka Seven)」至今,请问有人在跟吗? ^^
想讨论一些中文版的东西,为免剧透还是依例空页喔
前提当然是谢谢播映,还有卫视以及各工作人员的辛劳
比当年首映强的是,这次放的直接是没有time stamp的betacam版本 ,以及
渐入佳境的中配。下文依据便是电视台播映为准,代理DVD为辅。 主要关注
在於「中文配音」、「字幕顺畅」、「剪片或加映」这三点。以下按照实播
倒序说说个人感想
#13-14, The Beginning / Memory Band,台湾时间1857开映,日期是20070609
这两集中配和翻译中规中举,明显渐入佳境的配音方面我只对一点不满「多明
尼克(Dominic)第一次喊瑞登(Eenton)时」声音老气,但这一小时也就这一次
」,算了。这一个小时值得注意的是︰
『下舷舱门开启警报』,这是Dominic和出云舰的特殊"互动"
意义上
最前面,这次,还有第四十八或倒数第三都不同
值得回味
「拇指、食指、中指是……」,renton第一次提到这象徵
最後十集里和Eureka及小朋友的互动中再提起
摄影师也自命观察者的某人自问自答开场,也带入十人十色,或「类全知
观点」,算是第十二集"Acperience 1"的另一表现方式吧,一提或抱怨的
原因一样︰类似考前回顾,但视点由当事人Eureka Renton,Anemone转至
没参与梦境的旁人,算是一种做法吧?
抱怨︰上周就猜卫视这种连续播一小时的做法碰到日本「全50集的单数切换」
这次是13 -> 14's OP2 + ED2时,新开场歌是不是会被砍掉
「果然被砍了」,没看到的请期待下周吧!!
#11-12, Into the Nature / ACPERIENCE 1 ,台湾时间1857开映,日期是20070602
这一小时我没看实况,按照DVD版本的话台湾方面制作没什麽问题。
问题出在隐喻了太多的AC{EROCEMCE 1,因为会另文翻译去年杂志稿
,所以这里只要想像「磕药的忘我神迷」也就够了,Anemone这集中配
演出超出我预期的好,鼓掌
#07-10, 我实况和DVD都还没看,所以跳过,好像是去排演和看比赛掉了
#05-06, Vivid bit / Childhood
配音上女博士(米夏)的声音怪怪的
「精准"度"」翻译颇有"西洋风味"
瑞登renton声音比起01 02时明显好了不少
Talho声音超棒!! 值得一听
以上 episode 05
电脑通中配声调 OK
基地军人们的声音很死板,考虑实际人力调配的话算不好解决的问题吧
#01-04
抱怨蛮多,先讲好的
「代理本片在有线电视上作公开播映!!」
「除了插入歌外都有翻歌词」、「连播一小时﹦两集砍一次预告」
「歌都有完整放完」、「翻译更好」
缺点是
"Eureka声音我嫌老气"
我印象中一开始的艾蕾卡声线较偏『对Horlnad和nirvash外不关心』
"Horland听起来似乎太皮了一点"
"冲回下浪转向"可以喊得更杀,听来比较像是念的不是喊的
"三贤人"恰好反应後期的无能,不过Dowei听起来有点痞?
没找到笔记,这里我凭印象说一说
至於印象中後来好上许多的Talho和Anemone我就不提了
以後的播映实况?
在专板会在每周播映隔天写,没空的话会在每个 ACPERIENCE 出来当天一次补上
以上!! ^_^
--
理解音乐,爱惜舞蹈。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.110.244
1F:推 ac138:可以借转中配版吗? 感谢 06/10 02:43
2F:推 banjemin:好的,请告诉我讨论区位置即可 ^_^ 06/10 12:45
3F:推 Secertman:好看 06/10 12:51
4F:推 ac138:讨论区位置? 就ptt的中配版 版名TWvoice 感谢 06/10 23:26
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.172.184