作者ohole (欧猴)
站内TWvoice
标题Re: [闲聊] 关於移动城堡...
时间Fri Jan 21 01:41:00 2005
※ 引述《blud (蛤)》之铭言:
: ※ 引述《zergx (其实我是蛋塔王子)》之铭言:
: : 至於配的比较好的明星嘛.....
: : 我觉得大炳配的鬼塚英吉还不错
: 我觉得明星配得不错的还有变身国王的曾国城..不输原配喔
: 花木兰吴宗宪配的那只龙虽然还是比不上原配(艾迪墨菲?)不过也很不错
我觉得梁祝也是被配音给毁了,那些明星的配音简直是惨不忍睹,
听到吴宗宪为马文才的配音,我觉得他在花木兰的配音基本上只是配上自己的声音,
只是刚好那只龙本身就很有喜感,所以才没有违和感,
要说他配得很好也怪怪的,但是的确比他的马文才好很多。
相对来说,海底总动员的中文配音我就觉得不错,
阿亮的小丑鱼爸爸我就觉得很有爸爸的味道,李心洁的配音则很有专业的感觉,
整部电影让他们两个人来配音也有加分。
史瑞克二我觉得是近期明星配音电影之一,史瑞克不知道是谁配的,
但是唐从圣你真的是太棒啦~~~
你的驴子好好笑啊~~~XDDD
那个台湾国语真是太有喜感了!有够好笑!
还有鞋猫剑客,他的偶尔广东腔也帮电影加了不少笑料,
惟一可惜的是,找的张韶涵来配费欧纳公主,说难听点,他差点把费欧纳给毁了= =
(对不起,我这个人说话就是这麽直:p)
中文配音比原配音还好的动画电影,我觉得有两个值得作为代表。
第一个是冰原历险记,也是因为唐从圣的配音,
我英文版只看了一次,觉得没想像中的好看,偶然机会下在电影台看到中文配音,
只看了前面五分钟树懒出来的片段就让我笑到肚子痛,
以後电视每播中文配音的冰原历险记我必看,看到我妈在碎碎念我根本是为了看配音…
但是唐从圣的台词真的很妙!他学阿扁的部分,让我从沙发上笑到滚下来。
此外,赵树海和李立群的配音也很棒。
第二部则是神隐少女。
我神隐少女一开始就是看中文版,所以不会特别感到中文版有多好,
直到不小心看到了日文版orz
柊瑠美和入野自由的声音让我颇为失望的,不知道是不是因为我先入为主看了中文版,
就是觉得柊瑠美(他的小千好弱气…)和入野没有小千和白龙的味道。
入野的声音我是从D.N.angel开始认识的,神隐少女不知道是他之前还之後的作品,
老实说一开始看D.N.angel不是很喜欢他的声音,後来才觉得很可爱:p
(入野好年轻他好年轻啊~~~)
许淑嫔和汪世玮 才是我心目中的小千和白龙啊--
找明星除了可以宣传外,要让动画加分的或然率好像不高-"-
: 至於其他大部分找明星牌的...就还是给人有为什麽不找专业配音员的感觉orz
: 前几天在迪士尼频道看到泰山中文版..金城武配的...颇令人冒汗..= =||
: 对了说到外国明星配的动画,基本上我看过得都觉得很不错耶
: 他们的声音也都还蛮有戏感的。可能跟外国动画片是以先收音再後制画面有关
--
签什麽名什麽档= =
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.168.7
1F:推 zergx:李"立"群~真强者也~很喜欢他的相声跟戏剧 218.169.9.98 01/21
※ 编辑: ohole 来自: 203.203.168.7 (01/21 18:56)
2F:推 ohole:谢谢纠正^^ 203.203.168.7 01/21
3F:推 kuraturbo:推日文版的小千很弱气这句...这我看了10遍 218.187.77.254 01/25
4F:推 kuraturbo:都觉得还是看中文感觉比较对。 218.187.77.254 01/25
5F:推 napa:推冰原中配超赞!!! 61.230.73.156 02/02
6F:推 shirozard:我也觉得冰原中配很不错哦~220.139.115.250 03/23