作者medama ( )
看板TW-language
标题[汉字] 摸鱼/摸灰/摸飞的正字是什麽?
时间Mon Nov 25 01:36:55 2024
如题
台语讲摸鱼
可以用「moo-hui」这个词
教育部辞典是用替用字「摸飞」
也有人用「摸灰」
网路上有人说是来自日语「吗啡」
但感觉也有点牵强
有人知道正字是什麽吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.11.38 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1732469817.A.E3B.html
2F:→ saram: 吗啡.老人全都会讲但他们几乎不知道怎写字. 11/28 03:31
3F:→ saram: 非母语者光是看字面难以理解说这话意思. 12/02 03:23
4F:→ saram: 你看到儿子在打瞌睡,你可以用台语说"精神!精神" 12/02 03:24
5F:→ saram: 将来他长大了,会牢牢记住这是"醒来"的意思. 12/02 03:25
6F:→ saram: 你朋友对你说"神经",就是笑你"发神经病". 12/02 03:26
7F:→ saram: 老人说"我没神经他(伊)"就是"我不在意他/无视於他" 12/02 03:27
8F:→ saram: 知道台语的意思,不完全要看字面.要生活中体验. 12/02 03:29
9F:→ saram: 日文汉词"勉强"韩文的"工夫",在中文的意思是"读书/学习" 12/02 03:30