作者jcwang (鹅鸭满渡船)
看板TW-language
标题Re: [请教] 请教一个白话字跟口音的问题
时间Sat Jun 29 16:08:10 2024
感谢先前的几位前辈回覆,我再补充一些看到的资料,跟我为什麽提出这个问题的原因。
1. 我後来查阅了一些书,有些书有提到这个现象,主要是罗常培先生的《厦门音系》,有
提到这个现象,ue uai会接近o音,其他大多数的u音的舌位会往下一点到ʊ。但在鼻化音比
如说uinn uann uainn等等似乎不会(?)。
周长楫先生的《厦门方言研究》则有提到ua ue uan等的u音会接近o音值,其他状况则会接
近ʊ音。
https://upload.cc/i1/2024/06/29/WNei4c.png
https://upload.cc/i1/2024/06/29/vmwVhl.png
https://upload.cc/i1/2024/06/29/CpIJZU.png
2.
我原本以为只是台罗选择用字差异,没想那麽多,但上个月在彰化南乐整弦,听到一个北部
的馆,ue跟ua韵的字部分咬字会听起来像是oe跟oa(但不是所有的字都这样,为什麽有差别
不太清楚),un的字(比如说君字)则是听起来像是前面会多一个o的介音。
後来找了一些老一点的录音,
厦门50年代的玉箫声
http://www.fjnanyin.com/index.do?method=audioPlay1&musicIds=380
“吹出双调倍”的出字的确听起来有这个现象。
蔡小月 杯酒劝君
https://youtu.be/FmEAQlnkaoU
开头四字,杯字听起来比较像是oe,君字kun的u不知道为什麽听起来舌位不但下降还往前了
了一点?
以上一点不成熟的整理跟心得,敬请各位前辈给予指点。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.71.175.216 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1719648500.A.675.html
※ 编辑: jcwang (42.71.175.216 台湾), 06/29/2024 16:28:03
※ 编辑: jcwang (42.71.175.216 台湾), 06/29/2024 16:28:57
※ 编辑: jcwang (42.71.175.216 台湾), 06/29/2024 16:38:02
1F:→ saram: 从前学注音,杯,发音是ㄅㄜ ㄟ 杯.老师这样示范. 06/30 10:52
2F:→ saram: 我们小学生就跟着念,长大了教小孩,被耻笑. 06/30 10:53
3F:→ saram: 唱与说不同.唱歌词尤其慢拍子的,会故意把一音节搞成两音节 06/30 10:55
4F:→ saram: ㄅㄛ--ㄨㄟ. 06/30 10:57
5F:→ saram: 杯变成补鞋 06/30 10:58