作者jcwang (鹅鸭满渡船)
看板TW-language
标题[请教] 请教一个白话字跟口音的问题
时间Sat May 25 20:50:24 2024
各位先辈好,请问一个关於白话字跟口音关系的问题。我的理解是白话字是以厦门腔为主的
拼字系统,
请问一下 oe oe oai 在厦门腔(当时?)是读作[ɔa] [ɔe][ɔai] 还是[ua] [ue][uai]
;介音o要读作ɔ或是u跟地方腔口有关系吗?如果是读做ɔ,我看了一些关於厦门音研究(
用闽拼或是台罗)的标记介音o都标记为u,这是语音的变化,还是拼写方式的变化?
有任何理解错误请指正包含,先谢谢各位前辈
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.141.28.200 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1716641426.A.F3E.html
1F:推 rogerliu84: (1) 符号系统设计考量、(2) [可能]元音音质殊异/变迁 05/25 21:00
2F:→ rogerliu84: (1) 介音没有元音高低对立 (如 oe-ue, oa-ua);晚近的 05/25 21:02
3F:→ rogerliu84: 由语言学家主导设计的系统如台罗,可能优先采用较无标 05/25 21:02
4F:→ rogerliu84: (世界语言较常出现)的元音符号 {a > i,u > o,e} 05/25 21:03
5F:→ rogerliu84: (上述较无标的音,标在角括号之前) 05/25 21:04
6F:→ rogerliu84: (2) 可能白话字记录的 oe oa 反映某种当时的听感印象 05/25 21:05
7F:→ rogerliu84: 不过时过境迁,很难确定当时语者的具体音质为何 05/25 21:06
8F:→ rogerliu84: 我听槟城话的印象包括 oa oe 介音较低(偏 o/ɔ) 05/25 21:07
9F:→ rogerliu84: 以及 eng 元音较低(偏 e),还需要进一步的语音研究 05/25 21:08
10F:推 rogerliu84: 更正元音有标性(出现频率)排序: i/a > o/e > u 05/25 22:24
11F:→ rogerliu84: (Ashby & Maidment 2005:80) 05/25 22:24
12F:→ rogerliu84: 选择 u 当介音,有可能是单纯为了系统的对称性,使 05/25 22:25
13F:→ rogerliu84: 介音都是以对应位置的高元音 [i, u] 做表徵 05/25 22:26
14F:推 jksen: 上面都说完了,确实听过百年前厦门话的音值更接近o或oo的说 05/26 14:48
15F:→ jksen: 法但也确实难考证,我有想过是不是介音u/o/oo都视为同音位 05/26 14:50
16F:→ jksen: 就乾脆用o代替。 05/26 14:51
17F:→ jksen: 不过ui仍然是u,不知道是不是也反映当时音值 05/26 14:55
18F:→ jcwang: 谢谢两位前辈回覆,晚些我在用电脑继续补充我的问题。 05/27 15:47
19F:→ MilchFlasche: 一楼有够专业 05/27 20:34
20F:推 lidiens: 敝人觉得台罗设计时有被注音里面开、合、搓、齐四个介音 05/30 09:58
21F:→ lidiens: 影响吧。 05/30 09:58
22F:推 liaon98: 我觉得也有让整个规律/整齐化的用意吧 比较好学 05/30 14:19
23F:→ liaon98: 这样全都是ux 好学很多 然後im in ing 一组全都有 05/30 14:19
24F:→ liaon98: e就完全不能接m n ng 好记很多 不然原本im in 缺ing 05/30 14:19
25F:→ liaon98: e又特别要记eng 学习上会复杂多 强迫症也会发作(没 05/30 14:20
26F:推 jksen: 锺荣富"台语的语音基础"书中是归类在eng/ek,说这样可以跟 06/01 15:18
27F:→ jksen: 同样中元音的ong/ok对应 06/01 15:19
28F:→ jksen: 算是满有趣的看法,多数支持eng/ek表示的多是从音值角度 06/01 15:19
29F:推 shyuwu: 我咧臆,凡势是英国传教士刁故意欲予台语兮英国交英语兮 06/04 21:25
30F:→ shyuwu: 英国有仝款兮拼写 (X 06/04 21:25