作者paracase (paracase)
看板TW-language
标题[词汇] 小孩很黏父母的台语
时间Wed May 24 11:44:28 2023
大家好
请问小孩很黏父母的台语
序大人拢讲囝仔诚“侠”(用台语发音)
但一直揣无这个台语正字
请问有人知影吗?
感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 165.84.247.25 (印度)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1684899870.A.DBF.html
1F:→ Obrinto: sia2?kiap4?建议你罗马字写出来 05/24 16:35
2F:→ paracase: 就是不知道是哪个字啊 05/24 20:48
3F:推 Obrinto: 音lah,是华语侠,还是台语侠的音,另外罗马字嘛是字ooh 05/24 22:09
4F:→ Obrinto: 既然你是听序大人咧讲,音应该会使出来。阁再,独独用汉 05/24 22:13
5F:→ Obrinto: 字,尤其是教育部e5正字,袂少字欲出来是有困难--e5,会 05/24 22:13
6F:→ Obrinto: 当tsham1寡Lo5-ma2-ji2,tse1是我的建议 05/24 22:13
8F:→ Obrinto: 准讲是华语ㄒㄧㄚˊ,毋知敢--tsit--e 05/24 22:17
9F:→ paracase: 是台语发音的侠 05/25 05:36
10F:→ paracase: 台罗应该是k发音 05/25 05:40
11F:推 yfes: 音kiap,台日用「夹」,毋过教育部犹无收这字的款 05/25 12:23
12F:→ saram: 那并非黏,而是有点叛逆不听话.我认为是"黠"或"狎". 05/25 14:26
13F:→ saram: 俗语说近庙欺神.亲则生狎近则不逊. 05/25 14:33
14F:→ saram: kiet洨.骂小孩调皮. 05/25 14:35
15F:推 yfes: 楼顶,你讲的是孽giat8,孽潲giat8-siau5 05/25 15:50
16F:→ MilchFlasche: 所以saram又在用华语思维乱回答了 05/25 20:58
17F:→ MilchFlasche: 本板板标改成「不要听saram的」好了 05/25 20:58
18F:→ saram: 华语思维?你打"不要听"就是华语. 05/26 10:29
19F:→ saram: 台语则是"不(mm)当听". 05/26 10:29
20F:推 Tahuiyuan: 好像有听过喔,语感跟客语的song-mien有点像?比较常 05/26 14:40
21F:→ Tahuiyuan: 用来形容小女生或年纪很小的小男生。 05/26 14:40
22F:→ Tahuiyuan: 不过我听过的是发音sia,不是华语hsia台语kiap之类… 05/26 14:41
23F:→ Tahuiyuan: 啊,会不会是惜(客语siak)? 05/26 14:41
24F:推 MilchFlasche: 「毋通听saram的」。学saram,寸步难行。 05/29 16:56
25F:→ MilchFlasche: 使用华语vs.「用华语思维乱回答台语问题」这怎麽会 05/29 16:57
26F:→ MilchFlasche: 是同一件事啊。反正我提醒了,板友自己可以评估 05/29 16:58
27F:→ saram: 不通是甚麽?马桶不通? mm当是你祖上讲的闽南语老词了. 05/29 17:06
28F:→ saram: "不"是否定词,在闽南语白话念mm(看你说的嘴型就知道是否定) 05/29 17:07
29F:→ saram: 因为文读与白话音差异,书写时避开"不"(我自己有造字). 05/29 17:09
30F:→ saram: mm是,mm好,mm去,mm来.....一大堆生活常用语.你天天讲的... 05/29 17:10
31F:→ saram: 简单说mm当就是"不行".你用毋做甚麽? 05/29 17:12
32F:→ saram: 到现在还有老辈说:当去?mm当去?(要去还是不要去) 05/29 17:14
33F:→ saram: 当字也麻烦有几种读音.有人乾脆用"母汤"来形其读音. 05/29 17:15
34F:→ saram: 当店(当铺),当兵(金门话),当然.... 05/29 17:16
35F:推 Tahuiyuan: 我以为「不,通『否』」是汉语常识…OMG 05/29 19:59
36F:推 olaqe: 否定动词的m7 他的罗马字已经造了 何必自创mm?巧克力逆? 05/29 21:09
37F:推 shyuwu: 造字毋知造对佗去?莫阁 mm 啊! 05/30 08:26
38F:→ saram: 不通否,无误.我知道,我从小都这样写台语文."不是"..... 05/30 09:56
39F:→ saram: 你看到"不免"怎样念? "不免去"?错了.因为文语中"不免"是难 05/30 09:58
40F:→ saram: 免的意思,并非"不需要".这下撞衫了. 05/30 09:58
41F:→ saram: 十几年前我看一个台文前辈在文章中说这个事件,台文一字多音 05/30 10:00
42F:→ saram: ,同字不同音,意义会搞错. 05/30 10:01
43F:→ saram: 我很认真思考这个问题.台文界很少人如是深入. 05/30 10:02
44F:→ saram: 後来我抛开考据原字的窠臼,直接跳到"台语白话字"的新创. 05/30 10:03
45F:→ saram: 简单的说我把"不"拆出两个.一个是文读音不,与古书同. 05/30 10:04
46F:→ saram: 另一个不,我试图创造(或改良,反正要新字不要康熙字典的垃圾 05/30 10:05
47F:→ saram: ),在视觉上很容易辨识,你看一次就记下了而且你发音是mm 05/30 10:06
48F:→ saram: 我拿否字当样本,上面是不部首,下面的口改成皿,但去两直线. 05/30 10:09
49F:→ saram: 这字电脑上没有,所以抱歉无法打给你们参考. 05/30 10:09
50F:→ saram: 还有很多改良新字以後有机会再谈. 05/30 10:10
51F:推 shyuwu: 音节化兮 m 一字着好,呔着两个 m?若讲着造字,咱即嘛写 05/30 10:36
52F:→ shyuwu: 兮「毋」着足好用矣,实在「毋免」加造加了工 05/30 10:36
53F:→ saram: 至於这个,将来让教育部统一筛选就好,他们若通过我也照用. 05/30 10:38
54F:→ saram: 至於当前不到票选阶段,大家都能加上意见. 05/30 10:38
55F:→ saram: 我用mm是强调声与韵,前m说嘴型,後m表韵尾(都是闭口) 05/30 10:40
56F:→ saram: 我新创的不(mm)也是用"不"形义,下面的皿字也是强调嘴型. 05/30 10:42
57F:→ saram: 你试着把嘴唇紧闭鼻孔出音气,那样子就是人类共通的"否定". 05/30 10:44
58F:→ saram: 我看日本漫画长大,日本人常有这种压抑表情. 05/30 10:45
59F:推 Tahuiyuan: 双字母通常用来表示变体、重读或长音,可以再慎重考虑 05/30 10:48
60F:→ Tahuiyuan: ,尽量不与主流的规则相违背。 05/30 10:48
61F:→ saram: 那对你我来说不重要.音素(含声调)同才重要. 05/30 10:55
62F:→ Tahuiyuan: 所以你是要造字,不是拼写? 05/30 11:36
63F:→ saram: 先找到原字,但这实在太难.历史无能倒流,去时光机器找? 05/30 13:27
64F:→ saram: 接下来,宣布放弃之.创新字.谦虚的说是改良字. 05/30 13:28
65F:→ saram: 创新字即不可用字典里的僻字异体字. 05/30 13:29
66F:→ saram: 连简体字都不碰. 05/30 13:29
67F:→ saram: 举例:"扌盖"(我自己做的改良字,古盖字的动词字) 05/30 13:30
68F:→ saram: 台语说kamgua,国语说盖盖子.国语盖盖音皆同,但台语不然. 05/30 13:32
69F:推 olaqe: 罗马字能更准确表音 不必受制於汉字 每个人都想当仓颉 05/30 13:33
70F:→ saram: 那台文就顺势(音不同)把字分为两个. 05/30 13:33
71F:→ saram: 在视觉上辨识效果,比国语文理想. 05/30 13:34
72F:→ saram: 接下来造词:扌盖'头鳗mm知死,扌盖水沟盖...X被单X布袋X厝瓦 05/30 13:37
73F:→ saram: 掩X,X,,,,,,都与"盖"分离了. 05/30 13:38
74F:→ saram: 至於你说的罗马音(或台语注音字)并不在我讨论的重点里. 05/30 13:39
75F:→ saram: 怎麽形容一个汉字音,这照旧吧,但与字型无涉. 05/30 13:40
76F:→ saram: 对於我这母语者,我不认为有用.美国人也不读音标. 05/30 13:42
77F:推 Tahuiyuan: 了解,所以是想效法粤语汉字或越南语喃字的做法?个人 05/30 15:03
78F:→ Tahuiyuan: 对这个做法不反感也没支持,想看板友们理性分析利弊。 05/30 15:03
79F:推 shyuwu: 两字 m 嘛是加兮,终其尾嘛是会转来写孤一字 m。啊若是欲 05/30 17:38
80F:→ shyuwu: 学香港造新字,不如翻头看台湾历史按怎发展着好。无,抑 05/30 17:38
81F:→ shyuwu: 有人欲学越南全部罗马化,恁呔毋先去战一场,才来参现有 05/30 17:38
82F:→ shyuwu: 兮主流台文花? 05/30 17:38
83F:→ saram: 如果教育部认为台语文全罗马化,那也行.但恐怕不会通用. 05/30 20:49
84F:→ saram: 粤语汉字化没好好做.不然今天一区两字. 05/30 20:50
85F:→ saram: 把眼光放到其他汉语.如客家话也该如此.可惜我不是客语母语 05/30 20:51
86F:→ saram: 人,要不然我也一起搞创新字,做客语字典(有声线上). 05/30 20:52
87F:推 shyuwu: 欲做新字,嘛着逐家想欲用才有效。无,拢是做身体健康兮 05/31 12:57
88F:→ saram: 错.人要是胆怯不做永远没机会让众人利益. 05/31 14:35
89F:→ saram: 一人先动,他人自然跟. 05/31 14:36
90F:→ saram: 作新字,电脑网路上一定无此字(有的话不叫创新,叫做用) 05/31 14:38
91F:→ saram: 但自古以来数万个汉字哪来的?是外星人给中国人用的? 05/31 14:39
92F:→ saram: 还不是成千上万文人合力完成的.这造字运动从没停过. 05/31 14:40
93F:→ saram: 只是排版型态改变使新字推出受阻碍了 05/31 14:42
94F:→ saram: 闽南语客语粤语....文字化难道不需要吗? 05/31 14:43
95F:推 shyuwu: 早着文字化矣,是你毋用尔尔 05/31 16:08
96F:→ saram: 哈哈哈 05/31 22:03
97F:→ saram: 才不用教育部推荐的司奶尻川文. 05/31 22:05
98F:→ saram: 连"长山"都写成"唐山".你是广东阿兄?唐台语怎麽念? 05/31 22:06
99F:推 olaqe: tng5是唐的白话音/文读音是tong5 有甚麽不对吗? 05/31 22:16
100F:推 shyuwu: 古早台湾人着是写司奶、尻川,交教育部规定一丝仔关系着 06/01 08:23
101F:→ shyuwu: 无。你家己看袂合,嘛莫逐项资料拢无查,足见笑 06/01 08:23
102F:→ shyuwu: 长山唐山兮语源爱阁考证,两个无交插兮词汇煞拄仔好仝音 06/01 08:25
103F:→ shyuwu: ,嘛毋是无可能 06/01 08:25
104F:推 MilchFlasche: 长山我赞成啊,但这是词源考证问题, 06/01 08:53
105F:→ MilchFlasche: 怎麽可能推翻其他的部荐字,瞎耶 06/01 08:54
106F:→ MilchFlasche: 怎麽可能用这个字的争议来推翻其他字?瞎耶* 06/01 08:54
107F:推 Tahuiyuan: 客语Thongsan,台语Tngsuann,唐身为国名应该会文读, 06/01 14:41
108F:→ Tahuiyuan: 加上後字为白读的suann,所以虽然客语说唐山,但台语 06/01 14:41
109F:→ Tahuiyuan: 应是长山没错,不专业推测~ 06/01 14:41
110F:→ Tahuiyuan: 个人不反对创造「念字」,以「长山」为例却略显跳跃… 06/01 14:43
111F:→ Tahuiyuan: 延伸讨论:客语的thong必为唐吗?不好说,如果其实是 06/01 14:47
112F:→ Tahuiyuan: thung,从中tung央ong来看,「长」可能曾为thung? 06/01 14:47
113F:→ saram: 我爱看杂书二十多年前在书局看到一本讨论台语文词文章 06/01 19:35
114F:→ saram: 我不是专家,我也受人影响.那时候对台语词来源本字有兴趣 06/01 19:36
115F:→ saram: .讨论的是唐山(原乡/祖国/祖原地.....)一词. 06/01 19:37
116F:→ saram: 这前辈是这样说的:古时福建先民海渡来台,大多一去不回, 06/01 19:37
117F:→ saram: 搭渡船时依依不舍,船行数里,先民们皆泪眼再望家乡,在此时 06/01 19:39
118F:→ saram: 他们只能看到一片冗长山脉(福建的),他们最後一眼看的就是 06/01 19:41
119F:→ saram: "长山"是也. 06/01 19:41
120F:→ saram: 长山不是特定一座山.那是个家乡的代词. 06/01 19:42
121F:→ saram: 东南沿海人民对於"山"有浓厚情感.人死,出山.其实是葬在有山 06/01 19:44
122F:→ saram: 头的地方.山也是家的指向.台南有南山墓园.那南山根本只是一 06/01 19:46
123F:→ saram: 个地势较高的地方(约比平地多50米).四草大山根本是小土堆 06/01 19:48
124F:→ saram: X山就是旅魂要归向之地. 06/01 19:49
125F:→ saram: 闽南人没有甚麽"唐"山概念.这大概被唐山大兄一词影响. 06/01 19:50
126F:→ saram: 坚持"唐山"一词的是广东人.但总结说也是老家的意思.移民海 06/01 19:52
127F:→ saram: 外久居,总有一个共同约定的词来描述父祖的来源地. 06/01 19:54
128F:推 MilchFlasche: 好了,这字也不是只有你说「长山」; 06/02 08:59
129F:→ MilchFlasche: 然後其他人对其他字同样合理的论证也请你同等看待, 06/02 08:59
130F:→ MilchFlasche: 绝对不是用你个人的观点擅自否定众人成果; 06/02 09:00
131F:→ MilchFlasche: 你所知真的有限。 06/02 09:00
132F:→ MilchFlasche: 更不用再鬼扯什麽「造全套台语专用字」,没这必要 06/02 09:01
133F:→ MilchFlasche: 汝无爱写部荐字随在汝,阮着感觉大部分有理着写 06/02 09:02
134F:→ saram: 我从未写过造全套.理想是这样但那不可能.可是至少几百个重 06/03 05:59
135F:→ saram: 要的白话字,一定可以造出而且放进台语文字形档里. 06/03 06:01
136F:→ saram: 造字者不可能只有我一人.希望全台湾有意无私奉献创意的人 06/03 06:03
137F:→ saram: 可以拿你的造字档参加教育部甄选,以民主方式制定台文有声字 06/03 06:04
138F:→ saram: 典. 06/03 06:05
139F:→ saram: 造字运动很早就有了,我小时看过招牌写"火空"肉,太好了. 06/03 06:09
140F:→ saram: 这个字现在大概被自型档选用了. 06/03 06:09
141F:→ saram: 至於评选,我自己是造字者不好意思加入.我希望造字人放弃 06/03 06:10
142F:→ saram: 着作权,也不一定要公布身分. 06/03 06:11
143F:→ saram: 评选者是教育部.他们不要加入造字群组. 06/03 06:12
144F:→ saram: google翻译推出我就开始用,那时突发异想,如果有个台文多好 06/03 06:14
145F:→ saram: 西班牙就有三种文字了,中文以外也可以增加新的汉字组. 06/03 06:15
146F:→ saram: 输入台文,可播放音读,可翻译成他国文字.反之亦然. 06/03 06:17
147F:→ saram: 不过实践之前让教育部来制定一本台语文字典,再说. 06/03 06:18
148F:→ saram: google也是捡现成语言资料库用.台语文有麽? 06/03 06:20
149F:→ saram: 你老师是否说过你善妒?目光如豆?性格不成熟? 06/03 06:21
150F:→ CCY0927: 2023年了还从造字开始,压根与现有成果完全脱节。 06/03 07:19
151F:推 MilchFlasche: 我需要妒一个肉跤吗?其实我很清楚自己就是正义感强 06/03 21:13
152F:→ MilchFlasche: 话语譀古个侬莫想欲伫我面头前共侬牵去 06/03 21:14
153F:→ MilchFlasche: 字典有初步的了,为什麽Google微软不用? 06/03 21:15
154F:→ MilchFlasche: 连现成的书写像你这种人都在挑三拣四,微软干嘛做翻 06/03 21:16
155F:→ MilchFlasche: 译引擎?Google干嘛开发?想过自己就是最大绊脚石吗 06/03 21:16
156F:→ MilchFlasche: 家己爱做孤鸟、家己无参与,着莫己愿他力。 06/03 21:17
157F:→ MilchFlasche: 现有拢会使现写个物件,阁欲造啥字?理由伯。 06/03 21:18
159F:→ MilchFlasche: 台湾需要个是粒积文化跤踏实地,毋是假gâu 06/03 21:25
160F:推 shyuwu: 文字无着作权,比论讲托勤有小说魔戒兮着作权,毋阁伊无 06/03 23:00
161F:→ shyuwu: 誊语亚文字兮着作权 06/03 23:00
162F:推 ChenXY: 无语言学基础是欲造啥物字?先民300外年来早着造足济字矣啦 06/04 01:39
163F:推 lv170819: T大,虽然客语有「唐山thong-san」这个词汇,但「外省 06/04 01:58
164F:→ lv170819: 人」这个词汇则是念「长山人tshong-san-ngin」,不会是 06/04 01:58
165F:→ lv170819: 「唐山人」;另比较不同次方言,大埔腔亦无「唐山」, 06/04 01:58
166F:→ lv170819: 只有「长山」的说法。不能排除thong是闽语「长山」借音 06/04 01:58
167F:→ lv170819: 或其他可能。 06/04 01:58
168F:推 Tahuiyuan: 长知识了,谢谢楼上,我本来只知道A-san-e(囧) 06/04 19:54