作者UshiKyuu (座员8763)
看板TW-language
标题Fw: [闲聊] 日本人比中国人还要懂中华文化历史?
时间Sun Sep 18 03:58:21 2022
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1Z9VESQ8 ]
作者: ultmisia (魔女) 看板: C_Chat
标题: Re: [闲聊] 日本人比中国人还要懂中华文化历史?
时间: Sun Sep 18 00:19:38 2022
其实台湾也有不少怪现象
比如台大某次迎新
用台罗文
或罗马拼音
可是闽客粤语在古籍记载很多
甚至古籍要用闽客粤语读
如糜就是要台语读
福佬就是河洛啊
但那些人急於台独
去乱造字
荒腔走板
繁体书和南方语系
已经是台湾能立足世界的武器
舍近求远
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.10.16.197 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1663431580.A.688.html
1F:→ wai0806: 台罗仔真的看不懂 有的还会有种优越感 09/18 00:21
2F:推 flysonics: 你才没搞懂 人家就是刻意想去中化才搞个台罗文出来 09/18 00:21
3F:→ flysonics: 对这些人来说 重点不是台湾能不能立足世界 是去中化 09/18 00:21
4F:→ Landius: 所以台罗仔跟当年日本的维新仔差不多吧,脱亚入欧(?) 09/18 00:22
5F:→ npc776: (╮′_>`)/J 09/18 00:22
6F:→ Landius: 但这种态度只能是白工,语言整套这不是摆上目线就可以几年 09/18 00:23
7F:→ Landius: 完成的东西 09/18 00:23
8F:→ labbat: 去中跟台独不能划上等号呗 09/18 00:24
9F:→ labbat: 语言系统本来就不是最上位的需求 09/18 00:25
10F:推 Klan: 韩文当初被创造出来的时候也被朝鲜的官员骂到臭头 09/18 00:29
11F:推 HarunoYukino: 你是说那个台大迎新还呛看不懂的是文盲那次吗 09/18 00:31
12F:推 Landius: 韩文到整个摆脱汉字与汉称,花了多少时间,这就是必要成本. 09/18 00:56
13F:→ Landius: 现在推台罗的都给我一种"一定要到我死前看到取代中文"的 09/18 00:57
14F:→ Landius: 上目线感,只有上目线是说服不了人的 09/18 00:57
15F:推 shihpoyen: 推广谚文前 韩国大多数人都说与谚文相符的韩语 但现代 09/18 01:00
16F:→ shihpoyen: 台湾日常最常见的语言可不是跟台罗配合的台语 09/18 01:01
17F:嘘 UshiKyuu: 福佬跟河洛完全不一样,不要再有什麽类似「台语、闽南 09/18 01:43
18F:→ UshiKyuu: 语、粤语是中古汉语」的歪理了,这几种语言跟华语比起 09/18 01:43
19F:→ UshiKyuu: 来只是相对存古,并不代表他就是当时中原的音。而且念 09/18 01:43
20F:→ UshiKyuu: 古书用到的是文音那一层,底层古百越族的词汇根本就连 09/18 01:43
21F:→ UshiKyuu: 本字都考据不出来用汉字一点意义都没有,不需要无脑踩 09/18 01:43
22F:→ UshiKyuu: 罗马字捧汉字。 09/18 01:43
23F:→ UshiKyuu: 汉字的短板就是不善表音,如果还要额外造字对应外来语 09/18 01:46
24F:→ UshiKyuu: 、底层词、壮声词的读音不知道要多发明多少字,这样还 09/18 01:46
25F:→ UshiKyuu: 不如写罗马字方便。台文书写最简单就汉罗混合啦,有本 09/18 01:46
26F:→ UshiKyuu: 字、惯用字就写,上面列举的词类没本字、惯用字的就写 09/18 01:46
27F:→ UshiKyuu: 罗马字。这样不就好? 09/18 01:46
28F:→ UshiKyuu: 另外,「文盲」的定义就是看不懂文字的人啊,这里如果 09/18 01:47
29F:→ UshiKyuu: 没有人看得懂捷克文,那大家都是捷克文的文盲不是吗? 09/18 01:47
30F:→ UshiKyuu: 台语、客语、台湾南岛语同理。台湾人目前顶多就「不是 09/18 01:47
31F:→ UshiKyuu: 华文/中文的文盲」而已,但对其他语言就不一定啊。 09/18 01:47
32F:→ shihpoyen: 没人会说不懂法文的英国人是文盲吧 所以说 如果原新闻 09/18 01:50
33F:→ shihpoyen: 是说台文文盲的话 没问题 但如果只说文盲就有问题 09/18 01:51
34F:推 UshiKyuu: 另外,台文写罗马字并没有舍近求远,台文=台语白话文, 09/18 01:53
35F:→ UshiKyuu: 是为了白话而生,不是为了记载文言文。他拼写也能表达 09/18 01:53
36F:→ UshiKyuu: 每个人的腔调跟音位(注意不是音值),念出来的音就是 09/18 01:53
37F:→ UshiKyuu: 别人要表达的意思。完全是可用的载体,到底哪里不近了 09/18 01:53
38F:→ UshiKyuu: ?汉、罗的使用比例可以 (chhiau5),不需要这样踩。 09/18 01:53
39F:→ UshiKyuu: 最後,如果这麽关心本土语言,希望你们也能开始书写、 09/18 01:53
40F:→ UshiKyuu: 使用它。斗阵为着家己个文化走 chong5,劳力!多谢! 09/18 01:53
41F:→ UshiKyuu: 讨论就是在讨论台语,主题是台语,我个人觉得再加那两 09/18 01:56
42F:→ UshiKyuu: 个字的确是比较好,但也不代表他真的有这个必要加。再 09/18 01:56
43F:→ UshiKyuu: 说那次加了,还是会有人跳针说「反正你不能骂我文盲」 09/18 01:56
44F:→ UshiKyuu: ,遇到讲道理讲不清的就只剩谩骂了,两边都一样。 09/18 01:56
45F:推 UshiKyuu: 还有 不是台文配合台语,是台语配合台文。你讲的每一句 09/18 02:02
46F:→ UshiKyuu: 话我都能用台文写出来。你平常当然有可能不会用台文文 09/18 02:02
47F:→ UshiKyuu: 章内的方式讲话,这个到华文也是,写文章本来就不一定 09/18 02:02
48F:→ UshiKyuu: 会照口语,但不代表口语不能对应到文字。希望楼主讨论 09/18 02:02
49F:→ UshiKyuu: 这些前,用词可以慎选。 09/18 02:02
50F:→ UshiKyuu: 修正一下,应为「不是台语配合台文,是台文配合台语」 09/18 02:03
51F:→ UshiKyuu: 总之,先认真用过,撑下来才会知道他的用处及文字系统 09/18 02:05
52F:→ UshiKyuu: 的优劣。不然台湾人除非大多数生活场域的本土语,不用 09/18 02:05
53F:→ UshiKyuu: 写本土语文的方式根本找不回本土语的脑袋。 09/18 02:05
54F:→ shihpoyen: 如果是在回我的话 我没说台文配合台语 09/18 02:16
55F:→ shihpoyen: 打错 台语配合台文 09/18 02:17
56F:→ shihpoyen: 我前面用到配合一词的推文的配合是「相配合」 不是「去 09/18 02:18
57F:→ shihpoyen: 配合」 09/18 02:18
58F:→ lazarus1121: 这理论厉害了,原来我阿公说了一辈子的台语 09/18 02:27
59F:→ lazarus1121: 看了一辈子的书籍报纸,居然是个文盲 09/18 02:27
60F:→ lazarus1121: 听起来台罗就是有文字不用,硬要你用注音符号的概念 09/18 02:30
61F:→ lazarus1121: 只要不是形声字,是不是就该改用注音写啊 09/18 02:32
62F:推 UshiKyuu: 我看懂你的意思了。无论目前通用语如何,台语还算是台 09/18 02:33
63F:→ UshiKyuu: 湾最大族群的本族语言,发展自己的文字本来就是重要的 09/18 02:33
64F:→ UshiKyuu: ,就算是少数的客、南岛族群也是一样啊。没有那种「我 09/18 02:33
65F:→ UshiKyuu: 们的族群对这个社会没有宰制力,我们不配拥有文字」的 09/18 02:33
66F:→ UshiKyuu: 道理吧?再说华语原本也不是台湾多数人的语言,是被枪 09/18 02:33
67F:→ UshiKyuu: 杆套上去的。要华语真正成为本土语一起多元共存的首要 09/18 02:33
68F:→ UshiKyuu: 条件是要把华语以不合理的手段取得的优势分回去给所有 09/18 02:33
69F:→ UshiKyuu: 本土语言。华语的场域当然会相对的变小,原本就是这样 09/18 02:33
70F:→ UshiKyuu: 才合理。是华语占得太多,不是本土语言要「反过来打压 09/18 02:33
71F:→ UshiKyuu: 」华语,说实话写台文、客文、南岛语文的人根本没有这 09/18 02:33
72F:→ UshiKyuu: 个力量,不然现在我不会还需要用非本族语言跟各位交谈 09/18 02:33
73F:→ UshiKyuu: ,因为 7 成的人应该要看得懂我打台文才对。 09/18 02:33
74F:→ shihpoyen: 抱歉 我反对这种说法 我不认为国语占得太多 09/18 02:34
75F:→ shihpoyen: 而且我也认为国语是我的母语之一 09/18 02:35
76F:推 UshiKyuu: L大,你阿公看得懂的是「华语白话文」不是「台语白话文 09/18 02:43
77F:→ UshiKyuu: 」,上面记载的不是他口头使用的语言。他虽不是「华文 09/18 02:43
78F:→ UshiKyuu: 文盲」但理所当然是「台文文盲」,这你如果还不理解那 09/18 02:43
79F:→ UshiKyuu: 我就没办法跟你沟通了。另,只要能表达出语言就是合格 09/18 02:43
80F:→ UshiKyuu: 的文字,你的理论就是「汉字才是字、其他不算」,你要 09/18 02:43
81F:→ UshiKyuu: 先承认「汉字、罗马字都有能力表记台语」才有讨论的可 09/18 02:43
82F:→ UshiKyuu: 能,写个文字还要有资格论也太复杂。我觉得两种可以相 09/18 02:43
83F:→ UshiKyuu: 辅相成,同样是被用来书写台文百余年的系统,两爿好处 09/18 02:43
84F:→ UshiKyuu: 总掠不好吗?我刚刚说的外来语、底层词、壮声词很多都 09/18 02:43
85F:→ UshiKyuu: 「没有汉字」或没有「本源汉字」,汉字也只会用假借、 09/18 02:43
86F:→ UshiKyuu: 形声字,而且大多要新造,这还是声旁有的借的情况,这 09/18 02:43
87F:→ UshiKyuu: 个问题会随着使用领域增大变更严重。相反地,如果把罗 09/18 02:43
88F:→ UshiKyuu: 马字当字看就会没这问题,问题解决只在你一念之间。 09/18 02:43
89F:→ UshiKyuu: 如果 L 大还不同意,希望您能试着在私生活场域中 9 成 09/18 02:45
90F:→ UshiKyuu: 都使用汉字台文,使用半年再自己问自己是不是没罗马字 09/18 02:45
91F:→ UshiKyuu: 也 OK。我自己的经验是不行,实验看看最准确。 09/18 02:45
92F:→ UshiKyuu: S 大,建议您看一下本土语言在教育上的比重(以本土语 09/18 02:51
93F:→ UshiKyuu: 做主授课语言的学校几乎是0)及在政府内部的公文使用比 09/18 02:51
94F:→ UshiKyuu: 率(本土语已是国家语言)。不会华语无法接受教育、跟 09/18 02:51
95F:→ UshiKyuu: 社会接轨,但不会自己本族的语言则完全没问题。今天只 09/18 02:51
96F:→ UshiKyuu: 会讲族语的人是没办法靠这个在社会上生存的,你出生证 09/18 02:51
97F:→ UshiKyuu: 明没有自己的语言、身分证上没有自己的语言、到了学校 09/18 02:51
98F:→ UshiKyuu: 也没有用自己的语言教授的知识,不会华语的小孩就是废 09/18 02:51
99F:→ UshiKyuu: 物。华语实际上就是压制其他语言的上位语言,的确占得 09/18 02:51
100F:→ UshiKyuu: 太多了。 09/18 02:51
101F:→ shihpoyen: 是啊 我觉得没问题啊 美国是多元民族国家 但在美国不会 09/18 02:53
102F:→ shihpoyen: 英文又能得到多高的社会地位或资源? 09/18 02:54
103F:→ UshiKyuu: 华语占尽在台湾的教育、就业、政治优势,占到 7 成该讲 09/18 02:55
104F:→ UshiKyuu: 台语的人里面几乎没有人会使用书面台文、25 岁以下会讲 09/18 02:55
105F:→ UshiKyuu: 的不到两成。更别论客语、原住民语。导致其他族群本土 09/18 02:55
106F:→ UshiKyuu: 语接近绝灭的不是台语,反而台语是一起被华语的政策优 09/18 02:55
107F:→ UshiKyuu: 势压制的受害者。现在本土语运动只是要找一块让文化喘 09/18 02:55
108F:→ UshiKyuu: 息、传承的空间,反而被软土深掘说我们要求太多,我也 09/18 02:55
109F:→ UshiKyuu: 觉得匪夷所思呢。 09/18 02:55
110F:推 shihpoyen: 我觉得传承台语很好啊 我偶尔也会问我爸妈某些台语怎麽 09/18 02:57
111F:→ shihpoyen: 说啊 但我不认为有所谓7成「该」讲台语的人 也不希望我 09/18 02:58
112F:→ shihpoyen: 所习惯的社会发生大变动 09/18 02:59
113F:→ UshiKyuu: 至少人家印地安学校会受政府资助,现在人家也不会因为 09/18 02:59
114F:→ UshiKyuu: 你讲少数语言就在行政层面上歧视。甚至政府也会努力希 09/18 02:59
115F:→ UshiKyuu: 望族人继续使用语言,民众也觉得拥有自己的文化语言是 09/18 02:59
116F:→ UshiKyuu: 骄傲。台湾呢?我可不敢恭维自己族人对台语文的态度。 09/18 02:59
117F:→ shihpoyen: 我国政府又不是没有补助乡土语言教学 台语也已经被列为 09/18 03:01
118F:→ shihpoyen: 国家语言了 09/18 03:01
119F:→ lazarus1121: 文字本来就是一直演进,我不知道学100多年前的古文字 09/18 03:01
120F:→ lazarus1121: 到底意义在哪里 09/18 03:02
121F:→ shihpoyen: 我可没反对台语文喔 我觉得学点也不错 09/18 03:02
122F:→ lazarus1121: 如果是学兴趣那没啥问题,觉得大家都该学就很诡异了 09/18 03:02
123F:→ shihpoyen: 古文字? 100多年称不上古文字吧 有人在用就是活的啦 09/18 03:04
124F:推 UshiKyuu: 的确有啊,台湾七成族裔从泉、漳来,台语是泉漳话的混 09/18 03:05
125F:→ UshiKyuu: 合,是文化的印记,没有某政府的高压政策,这七成的人 09/18 03:05
126F:→ UshiKyuu: 不会因为这样弄到年轻人几乎不讲自己的语言(除了 49 09/18 03:05
127F:→ UshiKyuu: 年後来台的那群人,虽然他们某方面也已经是受害者)。 09/18 03:05
128F:→ UshiKyuu: 另外,社会一直都在变革,几十年就会有一次大的。如果 09/18 03:05
129F:→ UshiKyuu: 没有本土语跟华语地位实际上平等的变革,再问自己爸妈 09/18 03:05
130F:→ UshiKyuu: 要怎麽说也没有用,因为台语 15、20 年後注定会死在小 09/18 03:05
131F:→ UshiKyuu: 孩子的日常生活里,或许更快。至於其他族的语言?这几 09/18 03:05
132F:→ UshiKyuu: 年就快死了,不是我悲观,自己去观察路上的小孩就懂了 09/18 03:05
133F:→ UshiKyuu: 。 09/18 03:05
134F:→ lazarus1121: 我觉得只是这几十年被挖出来用吧 09/18 03:05
135F:推 shihpoyen: 那不等於「该」讲 09/18 03:06
136F:→ lazarus1121: 老一辈的他们看到国字要用台语念出来也不是问题 09/18 03:08
137F:→ shihpoyen: 我是闽南人 也多少会说台语 也不反对台语文字 但我没有 09/18 03:08
138F:→ UshiKyuu: 我跟其他写台文的人用台语生活,用台文纪录。一点也不 09/18 03:08
139F:→ UshiKyuu: 古,一样有跟着时代演进。只是你们不觉得有建立本土语 09/18 03:08
140F:→ UshiKyuu: 思考的必要,但我出於第一语言是台语我选择改用台文当 09/18 03:08
141F:→ UshiKyuu: 主要的书面语,好让我可以让自己的晚辈也能有能力跟我 09/18 03:08
142F:→ UshiKyuu: 一样能 9 成 5 的场域都讲台语。 09/18 03:08
143F:→ shihpoyen: 义务「该」讲台语 09/18 03:08
144F:→ lazarus1121: 他们还是接受日本教育的,也没碰过那些台文吧 09/18 03:09
145F:→ UshiKyuu: 「国字」=「汉字」= 语音系统有汉语层的国家就能念的文 09/18 03:10
146F:→ UshiKyuu: 字 09/18 03:10
147F:→ UshiKyuu: 错,台文的一部分就有「汉文(文言文≠华文)」的基底 09/18 03:11
148F:→ UshiKyuu: ,况且日本时代汉文科在台语地区是用台语教、在客语地 09/18 03:11
149F:→ UshiKyuu: 区是用客语教。建议去把这个脉络读清楚。 09/18 03:11
150F:→ UshiKyuu: 我觉得各族的人有道德上的义务及责任保护自己的语言及 09/18 03:12
151F:→ UshiKyuu: 文化,不然自己不救谁要救?还是全部写成字典就给他自 09/18 03:12
152F:→ UshiKyuu: 生自灭了。 09/18 03:12
153F:推 shihpoyen: 对我来说 国语就是我自己的语言啊 09/18 03:13
154F:→ shihpoyen: 想救的人去救 09/18 03:13
155F:→ lazarus1121: 我不认为讲台语的人会想要再多学台罗文啦 09/18 03:15
156F:→ lazarus1121: 现在有声书这麽多,我真的觉得建档进去就好了 09/18 03:15
157F:→ shihpoyen: 就像我觉得美国华侨二、三代如果继续讲华语(不管哪种) 09/18 03:16
158F:→ UshiKyuu: 反正台文的发展由台文的使用者自己去倡议、修改吧,如 09/18 03:16
159F:→ UshiKyuu: 果想要建议台文的方向,首先要先走进这个地方深入了解 09/18 03:16
160F:→ UshiKyuu: ,才知道现在台文的不足在哪里。 09/18 03:16
161F:→ UshiKyuu: 毕竟大多喊看不懂的人都是想靠华文老本读台文的人,会 09/18 03:16
162F:→ UshiKyuu: 台语的人真的学了,不用一年就可以熟悉。 09/18 03:16
163F:→ shihpoyen: 的话很好 但不讲也没差 我管他们那麽多 09/18 03:16
164F:→ UshiKyuu: 对啊,但不学就是脱离除了生活以外的领域。就会缺少词 09/18 03:18
165F:→ UshiKyuu: 汇,就会无法传承、更无力。所以台文对台语发展是必要 09/18 03:18
166F:→ UshiKyuu: 。L 大说录下来就好,就代表在网路上除了语音、影片等 09/18 03:18
167F:→ UshiKyuu: 声音媒介,文字媒介完全无法使用本土语言。在现代社会 09/18 03:18
168F:→ UshiKyuu: 没有文字的语言就是残废,不然华语也不用写字啊,不是 09/18 03:18
169F:→ UshiKyuu: 也录起来就好? 09/18 03:18
170F:推 Landius: 重点在於对话能够通吧,所以台罗的必要性在哪 09/18 03:19
171F:→ lazarus1121: 文字媒介就是中文吧 09/18 03:20
172F:→ shihpoyen: 想要好好发展的确需要文字啦 所以我不反对台语文字 09/18 03:20
173F:→ UshiKyuu: 那 S 大基本是本土语发展的局外人,但如果哪天本土语挤 09/18 03:20
174F:→ UshiKyuu: 压到华语现有的资源,不要反应太大,原本就是会这样。 09/18 03:20
175F:→ UshiKyuu: 没有那种其他语言使用率提升、华语能维持优势的道理。 09/18 03:20
176F:→ lazarus1121: 你看到"我",懂客家语跟台语他们都用自己的发音来念 09/18 03:20
177F:→ lazarus1121: 况且现在连国语都一直在修订 09/18 03:21
178F:推 Landius: 大概就是不像粤语那样拿汉字表记还可以自己一套系统吧 09/18 03:21
179F:→ UshiKyuu: 现代健全语言发展就不只口语、连书面也要有啊。你们看 09/18 03:23
180F:→ UshiKyuu: 那个现代化的语言没有文字的?台语有比较不配拥有文字 09/18 03:23
181F:→ UshiKyuu: 吗?你们也不会这样想吧。不要把本土语言当作「只能在 09/18 03:23
182F:→ UshiKyuu: 生活领域」沟通的语言。香港人就算还是要习惯华文(书 09/18 03:23
183F:→ UshiKyuu: 面语),但他们粤文也不会少写啊。这就是台湾人跟广府 09/18 03:23
184F:→ UshiKyuu: 人的差别,人家对待自己文化不会有「我的文化不需要文 09/18 03:23
185F:→ UshiKyuu: 字」的问题。 09/18 03:23
186F:推 shihpoyen: 我反应大不大 自然是要看挤压的方式和程度 09/18 03:24
187F:→ UshiKyuu: 已经可以有系统的表记,但有些词本字难考、借字造出来 09/18 03:25
188F:→ UshiKyuu: 效率比直接写罗马字低太多,才说要汉罗混用。 09/18 03:25
189F:→ UshiKyuu: 另外 l 大,中文不是「汉字」,中文在台湾的意思是「华 09/18 03:26
190F:→ UshiKyuu: 语白话文+文言文」,所以台文能用汉字写这个是对的,但 09/18 03:26
191F:→ UshiKyuu: 不代表台文用中文写就好。 09/18 03:26
192F:推 Landius: 粤语就还有一些配合他们口语的形声字被创造出来,也就是 09/18 03:27
193F:→ Landius: 说汉字体系也不是说不能搞嘛 09/18 03:27
194F:→ UshiKyuu: 另外客语代表「我」的字是「亻厓」,华语没有。念「nga 09/18 03:28
195F:→ UshiKyuu: i3 」 09/18 03:28
196F:→ lazarus1121: 我看了下面回文,查了才知道老鼠的台语文字是鸟鼠 09/18 03:30
197F:→ UshiKyuu: L 大你写半年就知道,我说真的,试过再来说全汉很简单 09/18 03:31
198F:→ UshiKyuu: 。到後来你只会觉得你在记一大堆没用、发音还一堆冲突 09/18 03:31
199F:→ UshiKyuu: 的汉字。更别说一大堆字本字还不知道怎麽写,借字也没 09/18 03:31
200F:→ UshiKyuu: 一个声旁对得上,硬训读又更难记了。闽语支可是比其他 09/18 03:31
201F:→ UshiKyuu: 语都早分出去,是汉语族最早分出去的。 09/18 03:31
202F:→ lazarus1121: 我真的不知道他的系统是什麽了@@ 09/18 03:32
203F:→ UshiKyuu: 歌词也是一个非用台文写不可的地方,如果什麽都说写华 09/18 03:32
204F:→ UshiKyuu: 文就好,这个是唯一一个不能的。 09/18 03:32
205F:→ UshiKyuu: 鸟鼠就是汉字而已啊,汉字目前是有两套写法,但大多数 09/18 03:34
206F:→ UshiKyuu: 都一样。真的会写的人都看得懂。 09/18 03:34
207F:→ lazarus1121: 借字发音,那个字却又有自己的意思 09/18 03:34
208F:→ UshiKyuu: 对台文书写系统的认识要开始写才会慢慢理解,开始能完 09/18 03:35
209F:→ UshiKyuu: 全在脑子里听到自己用台语思考的声音再把他写在纸上才 09/18 03:36
210F:→ UshiKyuu: 是台文运动者的目标。 09/18 03:36
211F:→ lazarus1121: 我倒觉得像暗光鸟这类文字才真的有存在的必要 09/18 03:36
212F:→ lazarus1121: 不然我也不会知道我阿骂在说的鸟是夜鹭 09/18 03:37
213F:→ lazarus1121: 但是鸟鼠这种就很诡异了 09/18 03:37
214F:→ UshiKyuu: 鸟鼠不一定有借字发音,至少「鼠」没有。基本上台语汉 09/18 03:37
215F:→ UshiKyuu: 字的原理跟日文汉字一样(华语汉字也是),都是一个字 09/18 03:37
216F:→ UshiKyuu: 对应一个读音(日语会有多音节)。习惯的话就能写汉字 09/18 03:37
217F:→ UshiKyuu: 台文,但写久了你会知道没罗马字有些东西写不出来。 09/18 03:37
218F:推 Landius: 语言这东西只有使用频度的问题,对我来说只要工作上能够 09/18 03:40
219F:→ Landius: 跟只会说台语的老人家沟通就行了,至於那种卖弄+上目线的 09/18 03:40
220F:→ Landius: 我会直接国语到底,反正这种人不是听不懂 09/18 03:40
221F:→ shihpoyen: thoo33 ma55 tooh3 是说教育部闽南语辞典的番茄既不是 09/18 03:41
222F:→ shihpoyen: 汉字也不是台罗就是了 09/18 03:41
223F:→ shihpoyen: 我知道番茄的台语不只这个借日文词汇的说法 但我老家都 09/18 03:42
224F:→ shihpoyen: 是用这个词 09/18 03:42
225F:→ lazarus1121: 还有壁虎,老一辈都说是善虫,我看他写蟮虫 09/18 03:42
226F:→ UshiKyuu: 一点都不诡异,是你还不知道台语为什麽写这样。鸟念「N 09/18 03:43
227F:→ shihpoyen: 壁虎在我老家一带是叫蟮螂 09/18 03:43
228F:→ lazarus1121: 我也怀疑真的是这种用字吗,还是这是後来的专家决定 09/18 03:44
229F:推 Landius: 番茄也不是标准tomato啊,有的第一个音还会带点a的腔反而 09/18 03:44
230F:→ Landius: 像他嘛朵 09/18 03:44
231F:推 UshiKyuu: iau2(标音用台语白话字)」是台语念文言文的文言音(接 09/18 03:45
232F:→ UshiKyuu: 近中古汉语的那一层),念「Chiau2」的是白话层。这两 09/18 03:45
233F:→ UshiKyuu: 层的分离是台语蛮大的特点就跟三可以念文言音的Sam或是 09/18 03:45
234F:→ UshiKyuu: 白话音的Sann一样。 09/18 03:45
235F:→ lazarus1121: 如果山线海线口音不一样,那文字会统一吗 09/18 03:45
236F:→ shihpoyen: 我还听过像tha ma to的 09/18 03:45
237F:→ UshiKyuu: 善、蟮同音,基本上就是挑字的问题而已,不然鳝鱼也可 09/18 03:46
238F:→ UshiKyuu: 以写善啊。 09/18 03:46
239F:→ shihpoyen: 口音还好吧 台湾腔跟东北腔也差很多啊 09/18 03:47
240F:→ UshiKyuu: 像Tomato在实务的台语文章只会用罗马字写,thoo-ma2-th 09/18 03:47
241F:→ UshiKyuu: ooh(Ptt不支援Unicode所以只是范例),硬要装汉字就是 09/18 03:47
242F:→ UshiKyuu: 浪费时间。 09/18 03:47
243F:→ UshiKyuu: 以罗马字来说不会,但台文看个半年就知道其他腔调的特 09/18 03:49
244F:→ UshiKyuu: 点,就能跨腔调读了。汉字的话则是会同意书写,除非那 09/18 03:49
245F:→ UshiKyuu: 两个腔调的音对到的汉字不同 09/18 03:49
246F:→ UshiKyuu: 偏泉ke跟偏漳koe都有对应到「鸡」是因为它们是音韵有差 09/18 03:51
247F:→ UshiKyuu: ,对应的字没差。刚刚的蟮虫跟蟮螂就不可能汉字还会写 09/18 03:51
248F:→ UshiKyuu: 一样了。 09/18 03:51
249F:→ UshiKyuu: 反正你们想到的问题,9成9台文界都解决了。比台语分歧 09/18 03:52
250F:→ UshiKyuu: 还大的客语都Ok,台语腔调差异都很好学,不难啦。 09/18 03:52
251F:→ UshiKyuu: 会觉得难,就是因为你们 9或12年的国家教育都在教华文 09/18 03:55
252F:→ UshiKyuu: 跟汉文,现在捡回来就算花3年,跟你华文的时数比也是一 09/18 03:55
253F:→ UshiKyuu: 点点而已。而且会华文有汉字底,罗马字学一学就等於是 09/18 03:55
254F:→ UshiKyuu: 备好神器,我国小练朗读3年就把底子打起来了。最主要的 09/18 03:55
255F:→ UshiKyuu: 鸿沟只会在口语长期没有在各个领域使用造成的词汇缺失 09/18 03:55
256F:→ UshiKyuu: 。 09/18 03:55
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: UshiKyuu (106.1.248.131 台湾), 09/18/2022 03:58:21
257F:→ Tahuiyuan: 谁跟你乱造字,台罗源自於POJ,传教士乱造字? 09/18 13:09
258F:推 Tahuiyuan: 话说汉罗混写蛮难看的,不如比照谚文,少数消歧义场合 09/18 13:14
259F:→ Tahuiyuan: 才写汉字或加注在括号里。汉字表意能力杰出,但是对於 09/18 13:14
260F:→ Tahuiyuan: 保存弱势语言,一点帮助也没有。 09/18 13:14
261F:推 hikki430: 先确认一下哪时迎新写台罗还骂人文盲? 09/18 22:30
262F:推 wmke: 人家迎新明明就写全汉字XD 最尴尬的是汉字有益推广论者 09/19 00:06
263F:→ saram: 汉语不论哪一种都适用於汉字系统. 09/19 00:34
264F:→ saram: 拼音字无法全面代替汉字.请你姓名怎麽"写"? 09/19 00:35
265F:→ saram: 汉语同音字太多,必须分别清楚. 09/19 00:36
266F:→ saram: 全汉字的台语文客语文...都没有理论上的问题. 09/19 00:37
267F:→ saram: 只是新字要统一规范,和国语文一样. 09/19 00:37
268F:→ saram: 有国语字典,也能有台语文字典. 09/19 00:38
269F:→ saram: 重点是:文字统一. 09/19 00:39
270F:→ saram: 现在使用台语文的若有十万人,就有十万种标准..... 09/19 00:39
271F:→ saram: 那等於没有. 09/19 00:39
272F:→ saram: 汤?还是母汤?靠背还是哭爸? 09/19 00:41
273F:推 Tahuiyuan: 问题是,汉字本身表音能力有限,弱势语言连口说都面临 09/19 13:19
274F:→ Tahuiyuan: 危险,只怕最後所谓的台语汉字、客语汉字或乌坵语汉字 09/19 13:19
275F:→ Tahuiyuan: 等,全沦为华语发音乱念,「毋通」念成「wu2 tong1」 09/19 13:19
276F:→ Tahuiyuan: ,岂不是濒危母语/族语灾难? 09/19 13:19
277F:→ RungTai: 用汉字写台语 结果被用北京音念 的问题 越来越严重 09/19 13:26
278F:→ RungTai: 蚵ㄜˊ仔ㄗˇ煎ㄐㄧㄢ 碗ㄨㄢˇ 粿ㄍㄨㄛˇ 09/19 13:28
279F:→ RungTai: 筒ㄊㄨㄥˊ 仔ㄗˇ 米ㄇㄧˇ 糕ㄍㄠ 09/19 13:28
280F:→ RungTai: 每次听到人用华语点这些就很吐血 09/19 13:29
281F:→ RungTai: 还有台语影响台湾国语的字词 像「气噗噗」就应该台语念 09/19 13:31
282F:→ RungTai: 但最近在镜头前看蒋万安讲这三个字 他居然就是用华语念 09/19 13:31
283F:→ RungTai: 气ㄑㄧˋ噗ㄆㄨ 噗ㄆㄨ 怎麽听怎麽尴尬 09/19 13:32
284F:→ saram: 看汉字念你台语姓名有问题?念地理街道名词有问题? 09/20 00:54
285F:→ saram: 大多数汉字都能转台语,但未必台语这样念. 09/20 00:55
286F:→ saram: 问题不是文语(所谓古文读法)而是有一些副词或台语特有的词 09/20 00:56
287F:→ saram: 我们找不到对应汉字,这些字要集思广以以创造出来. 09/20 00:57
288F:→ saram: 不同音又不同义的台语字,如盖,就有三种音. 09/20 00:57
289F:→ saram: 譬如黄"盖1",盖2(子),"盖3"盖子. 09/20 00:59
290F:→ saram: 如果把动词"盖"加以改良成为一个独立的动词用字,就能改善 09/20 01:00
291F:→ saram: 文字记录与识别的问题. 09/20 01:00
292F:→ saram: 在过去古老岁月中闽南语是边陲地带方言,也没有完整的文字 09/20 01:01
293F:→ saram: 发展. 09/20 01:02
294F:→ saram: 也许古人惯以使用文言纪录,没有想到要把所有白话字发展到 09/20 01:03
295F:→ saram: 中国白话文那样程度.(其实东南沿海方言都是如此) 09/20 01:03
296F:→ saram: 对我和少数自己造字族是没问题的.我用笔写出来我自创的白话 09/20 01:04
297F:→ saram: 字.但无法於网路世界中显示. 09/20 01:05
298F:→ saram: 造字不是大问题.古人把"分"衍生一个新字"份",也用了很久. 09/20 01:07
299F:→ saram: 或如"火空"这个字,也可以用在台语餐饮用语的"加温酱卤" 09/20 01:09
300F:→ saram: 这烹饪动词. 09/20 01:09
301F:→ saram: 我小时候就在看到"火空"番薯.很有创意. 09/20 01:10
302F:→ saram: 如果有"台语白话字字典"可以收进去. 09/20 01:11
303F:→ saram: "辶七"+"辶兆"这造字你应该见过.就是闽南语玩乐之意. 09/20 01:22
304F:→ saram: 那是铅字印刷时代的台语字. 09/20 01:23
305F:→ saram: 造字人应该是读书先生.极好的创意. 09/20 01:23
306F:→ saram: 七与兆是形音符,辶是走或跑的形义符. 09/20 01:25
307F:→ saram: 对了,我将台语盖(动词)加工为"扌盖"kham 09/20 01:28
308F:→ saram: 提手旁是提示本字为动词.盖为表音k声母. 09/20 01:30
309F:→ saram: 词例:"扌盖 头鳗不(mm)知死活" 09/20 01:33
310F:→ EasyIsBeauty: 韩国训民正音被骂是士大夫自以为汉字高尚好不好 09/20 02:04
311F:→ EasyIsBeauty: 讲得好像是全国国民在骂一样 09/20 02:04
312F:→ EasyIsBeauty: 训民正音的结果就是让一般百姓也能简单识字、用字 09/20 02:05
313F:→ EasyIsBeauty: 以我自身学习,罗马字或白话字的确是比汉字门槛低 09/20 02:08
314F:推 EasyIsBeauty: 汉字相对来说就是较难用的文字工具 09/20 02:11
315F:推 Tahuiyuan: 推Rung大,那些单字根本该读台语音,草仔粿不是ㄘㄠˇ 09/20 18:03
316F:→ Tahuiyuan: ㄗˇㄍㄨㄛˇ,而是ㄘㄠ(ㄨ)ㄚㄍㄨㄟˋ,这就是汉字 09/20 18:03
317F:→ Tahuiyuan: 在濒危汉语面临的困境,教学或表意时加注汉字足矣。 09/20 18:03
318F:推 tbrs: 可以想像是源於台语的借词华语就能释怀吧 09/20 23:23
319F:→ tbrs: 借词举例 吐槽 干 科学 经济 物理 化学 蛮(苏州语的样子) 09/20 23:24
320F:→ RungTai: 无法耶 吐槽 干 至少是用台语华语发音相近的汉字去填充 09/21 00:52
321F:→ RungTai: 但上面那些食物名为例 台语华语音明明就差十万八千里 09/21 00:53
322F:→ RungTai: 就应该彼此视为外语去发它原本的音 09/21 00:54
323F:→ RungTai: 举个例,你会把「奇檬子」念ㄑㄧˊ ㄇㄥˊ ㄗ˙吗? 09/21 00:56
324F:→ RungTai: 虽然我写作时必须这麽输入以上注音才打得出这三个汉字 09/21 00:57
325F:→ RungTai: 但绝不会在口语说出「今天"奇""蒙""子"很不好」的鬼话 09/21 00:58
326F:→ RungTai: 因为「大家都知道」看到「奇檬子」要自动念「Kimochi」 09/21 01:01
327F:→ RungTai: 再用另一个粤语例啦 虽然大部分台湾人不会粤语 但好歹 09/21 01:02
328F:→ RungTai: 看到「仆街」2汉字都知道要念「bo该」而不是ㄆㄨ ㄐㄧㄝ 09/21 01:04
329F:→ RungTai: 但可悲的是 香港正经历1949的台湾 也许20年後长大的港仔 09/21 01:09
330F:→ RungTai: 真的会用普通话发出ㄆㄨ ㄐㄧㄝ的鬼话鬼音出来 09/21 01:10
331F:→ RungTai: 至於 蛮 那跟「猫腻」「胡同」一样也都是找华语音相近的 09/21 01:20
332F:→ RungTai: 汉字去套 发音本来就相似 不能类比 09/21 01:22
333F:→ RungTai: 而科学 经济 物理 化学 ..那些是和制汉语 本来各地/各国 09/21 01:24
334F:→ RungTai: 的语系就可以用自己的发音各自去念那些汉字 也不能类比 09/21 01:25
335F:→ saram: 壁虎形似黄鳝而得名.但黄鳝比壁虎大得多.台语音壁虎是膨胀 09/21 05:32
336F:→ saram: 螺丝. 09/21 05:32
337F:→ saram: 闽南语壁虎叫"鳝虫".有人牵强附会说是善虫?一点都不善. 09/21 05:33
338F:→ saram: 原po你甚麽时候要删我文?很勤喔 09/21 05:35
339F:推 Tahuiyuan: 华语几乎扑灭客语及原住民语,也几乎击溃台语已是事实 09/23 18:58
340F:→ Tahuiyuan: ,我在想,注音有无机会转型「片假名」,来自其他语言 09/23 18:58
341F:→ Tahuiyuan: 的新词汇,一律用注音表记?这样似乎简单多了。 09/23 18:58
342F:推 MilchFlasche: 现在比较少上来,看到某人还是老样子都直接跳过不看 09/23 20:37
343F:→ UshiKyuu: 好久没回来看这篇 我说真的 我被洗到看到气噗噗我脑子 10/20 07:14
344F:→ UshiKyuu: 会想华语 不写气 phok-phok 我没办法转到华语模式 10/20 07:14
345F:→ UshiKyuu: BTW Saram 我袂共你e文sa hiat-kak8 我 beh 留伊治 chi 10/20 07:16
346F:→ UshiKyuu: a 予人笑 10/20 07:16