作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
标题Re: [音韵] 最 念成thōng而不是siōng是哪地念法
时间Mon Jul 18 00:15:52 2022
自问自答
根据教育部辞典 上siōng 2.极致地、最……地,有些地区音变为thōng
个人找到的实际语料库:
1. Podcast《台湾人台湾事》主持人 Hena Ma
https://open.spotify.com/show/1riqgeewHDTr586irRkE44
这是我第一次发现有人这样讲,问她本人表示是
嘉义人)
例: 048 泡面的前身是鸡丝面?
https://reurl.cc/qm1dEN 1:07 1:16 ..等
味王是
thong 早推出王子面的公司 科学面是小学生
thong 爱吃的泡面
卖
thong 好的是哪一家?...虽然...但它还是
thong 大的泡面公司
2. 新竹市副市长沈慧虹,
云林斗南人
上郑弘仪的节目受访,说到「最xx」的时候都是说thōng
例:
https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2370 统重要的..
https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2481 统恐怖的
https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2701 那时
统流行的
3.【等无限时批】 词曲:陈昇(
彰化县溪州乡)
https://youtu.be/aDCG7DQ-x_o 3:28
拢想说你甲阮是共款呢 说咱的恋爱都是
统尾次
4.
新北市三芝 牧蜂农庄 简德源老板(p.s 查报导自介说在三芝已五代了)
一日系列第一百零八集 一日养蜂人
https://youtu.be/tY84iGBEGEI?t=1564
分辨真蜜跟机器做的蜜
统简单
统俗又有力的方法 ...
5.
https://www.peoplemedia.tw/news/a11df7cf-9fb2-4212-b0bc-bcac9f045fc3
文/Lîm Bí-soat,录音/成大台湾语文测验中心提供 2017-09-15 09:25
2017世界大学运动会,台湾ê选手表现了tsiânn tsiūnn-kioh,
tio tio历史tik
thōng好ê成绩
但这个 Lîm Bí-soat 不知道是哪里人
再加上推文分享的,目前蒐集到的有
云林斗南、嘉义、台南、彰化溪州、新北三芝
欢迎继续补充
※ 引述《RungTai (RungTai)》之铭言:
: 标题: [音韵] 最 念成捅 而不是熊(上) 是哪地的念法
: 时间: Mon Jan 25 23:31:46 2021
:
: 听一个台语 Podcast 台湾人台湾事
:
: 以这集为例
: 048 泡面的前身是鸡丝面?https://reurl.cc/qm1dEN
:
: 发现她说「最..」的时候都不是念 siōng 而是念 thōng
: 1:07 1:16
:
: 其他还有:味王是 thong 早推出王子面的公司
: 科学面是小学生 thong 爱吃的泡面
: 卖 thong 好的是哪一家?...虽然...但它还是 thong 大的泡面公司
:
: 请问这是什麽腔呢?
: 第一次知道
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.187.67.92 (台湾)
: ※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1611588708.A.69F.html
: 推 kkiioocc: siōng(上)的音变而变成了thōng 01/26 09:10
: 推 gmkuo: 我猜是通,thong,所有的、全部的。教育部辞典有则解释是 01/26 12:36
: → gmkuo: 所有的、全部的。 01/26 12:36
: → littlebaby27: 通本调是第一声,变调是第7声,即个主持人念第三声 01/27 17:58
: → littlebaby27: 喔,我认为伊念了走精去。 01/27 17:58
:
: 我认为她念的不是「通」,所以不是念错 单纯是某个地方念「上」的腔调
: 只是我还不知道她哪里人
:
: 因为照上面网友说的话 通是 all 的意思
: 但她好几个地方念 thong 时,照上下文我很肯定是 most 而不是 all
:
: 例如:味王是 thong 早推出王子面的公司
: 科学面是小学生 thong 爱吃的泡面
: 卖 thong 好的是哪一家?...虽然...但它还是 thong 大的泡面公司
:
: 所以应该是「上」的变形
:
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.165.202.166 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1658074554.A.651.html
1F:→ medama: 推 07/18 00:43
2F:推 Timilehcor: 爸妈和阿公阿妈都是斗南人,一般都念thong的音,例如 07/18 09:33
3F:→ Timilehcor: 不说siōng hó而是说thòng hó(不确定是否为第七声 07/18 09:33
4F:→ Timilehcor: 调) 07/18 09:33
5F:→ Timilehcor: *变调 07/18 09:34
谢谢分享,斗南 +1
※ 编辑: RungTai (1.165.202.166 台湾), 07/18/2022 11:15:53
6F:推 Tahuiyuan: 是不是客语dong ho的变音啊?听说彰云有不少福佬客… 07/18 12:03
※ 编辑: RungTai (1.165.202.166 台湾), 07/18/2022 12:32:25
7F:→ RungTai: 要等更多人提供地域出处才知;不过我觉得提到福佬客时 07/18 12:34
8F:→ RungTai: 要很小心 因为现在有很多翻案,指出很多被人认为的福佬客 07/18 12:35
9F:→ RungTai: 其实是潮州移民 被误以为是客家人 07/18 12:41
10F:→ RungTai: 连潮州人供奉的三山国王也误以为只有客家人才拜 07/18 12:43
11F:→ Tahuiyuan: 确实,而且客家人也未必都拜三山国王,我家就没有。 07/18 13:55
12F:推 njnjy: 斗南姓沈的听说是潮州客 07/18 15:57
13F:推 njnjy: 土库 元长也有 thong 虎尾siang 07/18 16:05
14F:→ Tahuiyuan: 印象中,韩导的太太是诏安客? 07/18 17:50
15F:推 shyuwu: 台南,捌听人讲过 07/18 21:18
16F:推 takenzo: 在三重曾经听过,不过云林嘉义在三重很多 07/18 21:35
17F:推 kkiioocc: 听台南人说过+1 07/18 23:19
18F:推 Timilehcor: 我2楼 长辈都用thong>siang>>siong 07/19 02:55
19F:→ Timilehcor: 我台南出生长大 毋捌听过别侬讲 07/19 02:55
20F:推 Timilehcor: 补充:祖籍都在漳州,有南靖这种福客混居的地区,但 07/19 03:10
21F:→ Timilehcor: 长辈都说自己是福佬人 07/19 03:10
谢谢以上分享,台南 +3
22F:推 KangSuat: 替人认亲戚做啥? 这不是某些人最痛恨的两岸纠葛? 呵呵 07/19 11:56
23F:→ saram: 不同的两个字.上,统.但用意一样. 07/19 13:03
※ 编辑: RungTai (1.165.196.7 台湾), 07/19/2022 13:48:18
24F:推 tbrs: 有点像越南话海南话的感觉 07/19 20:15
25F:推 tbrs: 不然新竹照理说是同安腔跟泉海腔为主流口音 07/20 10:06
27F:→ stu920707: 3:28 07/20 16:31
厉害! 钓到高手 XD
※ 编辑: RungTai (125.231.104.237 台湾), 07/20/2022 20:20:58
28F:→ saram: XX人?请问从小在育幼院长大的孩子是"福佬人"还是漳州人还是 07/20 21:53
29F:→ saram: 原住民?他们和你一样都是台湾人. 07/20 21:54
30F:→ saram: 问腔调口音用词查祖籍无意义. 07/20 21:55
31F:→ saram: 和你儿时生活环境有百分百的关系. 07/20 21:56
32F:→ saram: 年轻一辈的在我听来都是"育幼院"长大的. 07/20 21:57
33F:→ saram: 不管说国语或台语都一样. 07/20 21:58
祖籍在这里只有语言学跟社会学的意义
台湾没有人真的现在还认为自己是漳州人泉州人同安人吧?
但祖籍确实有助於帮助认识自己口音的源头,这跟国家意识无关,不要乱入
※ 编辑: RungTai (125.231.104.237 台湾), 07/20/2022 22:18:02
34F:→ Timilehcor: 语言特徵从祖籍追朔若无意义,请问S大所说的儿时生活 07/21 04:46
35F:→ Timilehcor: 环境如何形成? 07/21 04:46
36F:→ Timilehcor: 另外,漳州人/福佬人/原住民从划分方式就有本质上的 07/21 04:46
37F:→ Timilehcor: 不同,不太懂这举例的用意,而用“育幼院”这样的特 07/21 04:46
38F:→ Timilehcor: 例来套用在现在的讨论主题是否存在逻辑瑕疵? 07/21 04:46
39F:推 njnjy: 推 我发现口音中有些非漳非泉 我厝边的家族是潮州人 07/21 19:50
40F:→ njnjy: 我就去查潮州发音 没想到真的是有被滥着了 07/21 19:51
41F:→ njnjy: 像我们家族有人叫阿huang1(芳) 07/21 19:55
42F:→ njnjy: 形容很小的东西 讲一mui仔 07/21 19:57
43F:推 njnjy: 潮汕语(微) 07/21 20:01
44F:推 njnjy: 我是漳泉潮滥做伙 07/21 20:06
45F:→ saram: 胡瓜在一个电视节目说苗栗山区有阿婆只会说当地客家话. 07/22 02:26
46F:→ saram: 除了客家话甚麽台语都不懂.(这些人大概都作古去) 07/22 02:27
47F:→ saram: 但我发现客家人只要不是偏远山村的都会说台语. 07/22 02:27
48F:→ saram: 都市里的说得更溜,他不自言你听不出他是客家人. 07/22 02:28
49F:→ saram: 可见语言养成受到居住地的强烈影响. 07/22 02:29
50F:→ saram: 请问大家,你能从客家人说的台语听出他是泉州人还是漳州人? 07/22 02:29
51F:→ saram: 还有你小孩语言只受你本人影响吗?难道他不受隔壁家小孩引导 07/22 02:30
52F:→ saram: 而致养成? 07/22 02:31
53F:→ saram: 语言构成不等同於下载档案,百分百相同. 07/22 02:32
54F:→ saram: 而是一边下载一边一边修编. 07/22 02:33
55F:→ saram: 台湾优势腔就是混漳混泉的新语音. 07/22 02:35
56F:→ RungTai: ^^^^^^^^ 所以你讲了老半天 最後也是要靠 07/22 16:02
57F:→ RungTai: 「漳」「泉」来指涉「某种A口音」和「某种B口音」 07/22 16:03
58F:→ RungTai: 然後 是泉[腔]漳[腔] 不是泉州[人]漳州[人] 07/22 16:06
59F:→ RungTai: 然後那个客家人说台语的腔调 为什麽一定听不出来? 07/22 16:07
60F:→ RungTai: 他如果从小生活在泉腔聚落自然就习得泉腔 近漳腔则染漳腔 07/22 16:08
61F:→ RungTai: 你学英语时用的视听教材都会影响你的英语口音了 很奇怪吗 07/22 16:10
62F:→ RungTai: 近几年网路一堆资源都有整理台湾各种地区漳泉潮腔口差异 07/22 16:12
63F:→ RungTai: 无法理解你到底在乱入什麽东西 07/22 16:13
※ 编辑: RungTai (125.231.121.164 台湾), 07/22/2022 17:28:01
64F:→ tbrs: 移民社会的马来西亚联邦反而会指称福建人为鹤佬话祖籍者 反 07/23 19:41
65F:→ tbrs: 而离福建近的中华民国没有这种习惯 两者跟美加一样新移民占 07/23 19:41
66F:→ tbrs: 据不少人口比例 都超过总人口的两成 07/23 19:41
67F:→ tbrs: 美加十三世纪以来的新移民肯定超过美加现在人口的五成 07/23 19:42
68F:→ tbrs: 马来西亚也都超过两成 07/23 19:42
69F:→ RungTai: 跟该语族人口占当地总人口比例应该有点关系 07/23 19:59
70F:→ RungTai: 大马所有闽粤客潮语系华裔人加起来也不到大马1/4人口 07/23 20:05
71F:→ RungTai: 而台湾的福建裔移民在台湾是占大多数 07/23 20:13
72F:→ sodabubble: 溪州很久很久以前,有三点水,後来就改成没有三点水 07/23 23:57
73F:→ sodabubble: 的州罗。 07/23 23:57
谢谢 已更正
※ 编辑: RungTai (125.231.121.164 台湾), 07/24/2022 00:03:54