作者medama ( )
看板TW-language
标题[新闻] 经典本土化 清秀佳人说台语
时间Wed May 4 10:25:19 2022
https://udn.com/news/story/12660/6286008
经典本土化 清秀佳人说台语
2022-05-04 01:09 联合报 / 记者
陈宛茜/台北报导
前卫出版社与国立成功大学台文系教授陈丽君团队合作,出版「青瓦厝ê安妮(清秀佳人
)」台英双语版。图/前卫出版社提供
八月起本土语言将成为国高中课程。台语是本土语言最大族群,不少出版社出版台语版翻
译文学、台语教材,抢攻国高中读者。奇异果文创出版社发起高中台语课本集资计画,并
推出母校认捐方案,鼓励读者捐赠台语教材给高中母校。
「清秀佳人」也会讲台语,日前由前卫出版社推出台英双语版,书名为「青瓦厝ê安妮
(Anne of Green Gables)」。前卫副社长林君亭指出,该系列去年已出版台德双语版的「
你无听--过ê格林童话」,九月还会推出日本作家宫泽贤治的知名童话「银河铁道之夜」
。前卫还推出首部台语科普有声漫画「熊星人盖亚能源遗迹之谜」,将公视动画影集改编
成台语有声书漫画,介绍再生能源并搭配图文漫画。
奇异果文创出版社携手台文学者和作家群,费时两年制作一套全新高中台语教材,囊括海
洋、环境、公民法治、多元文化等近代议题思辨,并推出「奇异果版高中台语课本集资计
画」。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.74.65 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1651631122.A.792.html
1F:推 civiltensai: 这本袂酑搳I!赞 05/06 10:53
2F:→ luckdot: 真正学台语还是必须读汉文 05/07 10:20
3F:推 MilchFlasche: 请楼上说一下「汉文」指什麽。不然鹤佬话口语, 05/07 19:31
4F:→ MilchFlasche: 跟古典汉文间,实际上只有借词关系,不是主要要学的 05/07 19:32
5F:→ MilchFlasche: 如果是指要汲取文学性的字词来让语言底蕴更深厚的话 05/07 19:32
6F:→ MilchFlasche: (续)那麽我同意。作家/诗人郑顺聪做的也如此 05/07 19:33
7F:→ MilchFlasche: 「古典汉文」比例及重要性,就像是华文教育里面的 05/07 19:34
8F:→ MilchFlasche: 「文言文论战」一样,是同样的议题 05/07 19:34
9F:→ MilchFlasche: 另外,我也觉得奇异果出版社的不错,已参加捐赠方案 05/07 19:35
10F:→ MilchFlasche: 捐一套给母校 05/07 19:35
11F:→ saram: 若不提及读诵(语音)则汉文等於文言文(明清代的古典文学) 05/08 02:06
12F:→ saram: 也就是大江南北皆通用的文体. 05/08 02:07
13F:→ saram: 至於对称汉语,就差异甚大.汉语是一个集合词. 05/08 02:09
14F:→ saram: "清秀佳人"可以读台语文音. 05/10 18:41
15F:→ MilchFlasche: 我要请luckdot帮忙说明,-毋使你多话 05/11 02:32
16F:→ saram: 最好有本土人创作一小说,胜过翻译英文小说. 05/11 09:59
17F:→ saram: 看翻译文是不得已.精致英文无法充分翻成中文. 05/11 10:00
18F:→ saram: 创作小说,非用到白话字不可.没字就表现不出其特色. 05/11 10:01
19F:→ saram: 再说,看外国剧若配国语,那毫无意味.文化差异使然. 05/11 10:03
20F:→ saram: 因此虽看字幕,耳朵还是得听原音. 05/11 10:04
21F:→ saram: 目前台语剧还是依赖语音达意,辅以白话字幕让非母语人解意. 05/11 10:06
22F:→ saram: 纯粹的小说散文,并无一套共用白话字. 05/11 10:07
23F:推 MilchFlasche: 汝欲爱个早就已经拢有,参汝讲几百摆拢是浪费时间 05/11 15:39
24F:→ MilchFlasche: 胡长松《幻影号的奇航》家己去揣啦。山顶洞个侬。 05/11 15:41