TW-language 板


LINE

如题 之前看人写到 台北「德行东/西路」 来自旧地名「竹巷仔」的台语发音 照理说国语应该念成「德航」, 结果不知道中间出了什麽差错 现在通行发音变成「德形」 另外想到两个例子也是跟地名有关 高雄「堀江」台语念「窟江」 国语却念「掘江」 高雄「茄萣」台语念茄(ka)萣不念茄(kio)萣 国语却念「ㄑ一ㄝˊ定」 好像都是破音字才出现这种状况 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.154.179 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1651494860.A.DC7.html
1F:推 Siaukhiam: 德行那个例子是用谐音去「雅化」地名,所以才会变成「 05/02 21:37
2F:→ Siaukhiam: 德行」,要不然大可维持「竹巷」就好 05/02 21:37
3F:→ Siaukhiam: https://bit.ly/3F6OxHY 05/02 21:38
4F:→ medama: 不是 按台语要念德航 当地念德形 没人念德姓啊 05/02 23:04
5F:推 lv170819: 我刚刚去看了其他讨论,也很多当地人念 ㄒㄧㄥˋ啊!可 05/03 00:51
6F:→ lv170819: 能年龄层段也有差,但一开始改名的念法已经不可考。 05/03 00:51
7F:→ lv170819: 虽不可考,但依照雅化原则,读「德行ㄒㄧㄥˋ」应该是 05/03 00:55
8F:→ lv170819: 正确思考逻辑;当地人怎麽读其实也不重要,因为这也不 05/03 00:55
9F:→ lv170819: 是在地的地名,是强制改名的,加上「行ㄒㄧㄥˋ」读音 05/03 00:55
10F:→ lv170819: 非一般人习惯(读ㄒㄧㄥˋ的词汇并非日常使用的高频率 05/03 00:55
11F:→ lv170819: 词汇),错读为ㄒㄧㄥˊ也不是不可能。 05/03 00:55
12F:→ saram: 堀江好像来自日语?? 05/03 04:03
13F:→ saram: 而"堀"国语念掘音没错. 05/03 04:04
不是, 堀国语也念窟
14F:→ saram: 茄念伽音,没错.既然你念国语就照国语念. 05/03 04:05
不是, 茄跟伽都有两个读音 一个是茄子的茄,一个是雪茄的茄 茄定按台语原意应该是要念茄(後者) 但国语却念茄(前者)
15F:→ saram: 台语当然另一个读音. 05/03 04:05
16F:→ saram: 江 也通 港.港是闽南语的水道之意. 05/03 06:27
17F:→ saram: 台湾有些大排(水沟)是用"江"字.(应该学日本的命名) 05/03 06:29
18F:→ saram: 堀江,高雄老人又称"大水沟". 05/03 06:30
19F:→ saram: 市政府在大排上架设走道,利用这长条形空间让小摊商摆摊. 05/03 06:31
20F:→ saram: 新崛江只是采用老地名,它不是水沟之上的商场. 05/03 06:32
※ 编辑: medama (1.200.74.65 台湾), 05/03/2022 09:17:06
21F:推 annisat: 身为从小高雄长大…堀的确华语也念ku1,只是那边都年轻人 05/03 12:09
22F:→ annisat: 看着牌子上的字不会念,就读会念的近字…就变大家都念jue 05/03 12:10
23F:→ annisat: 2了 05/03 12:10
24F:推 liaon98: 新竹茄苳交流道、茄苳景观大道 05/03 16:05
25F:推 kiuyeah: 台湾地名也出现过「地名好字令」的阶段 05/03 17:17
26F:→ Siaukhiam: 当初华国统治者把它改成「德行」,当然是希望民众照国 05/03 21:36
27F:→ Siaukhiam: 语辞典把它念成ㄒㄧㄥˋ,藉雅化之名行文革之实(移风 05/03 21:36
28F:→ Siaukhiam: 易俗) 05/03 21:36
29F:→ Siaukhiam: 从外来统治者的角度来看就合理了 05/03 21:46
30F:→ medama: 不是阿 当地根本没人念德姓 都是念德形 05/03 22:14
31F:→ Siaukhiam: 当地人华语造诣不够 05/03 22:18
32F:→ Siaukhiam: 有读过论语有印像的应该都知道要念成ㄒㄧㄥˋ 05/03 22:21
33F:→ Siaukhiam: 华国把「竹巷」改写成「德行」是一切的祸首,至於华化 05/03 22:31
34F:→ Siaukhiam: 的「行」如何发音就像是毒树果实,跟一开始传统地名如 05/03 22:31
35F:→ Siaukhiam: 何已无多大关系 05/03 22:31
36F:→ Kerdison: 因为政权的更替 有的地名已经和最初命名相去甚远 在发 05/03 23:24
37F:→ Kerdison: 音和意义两方面 05/03 23:24
38F:→ Kerdison: 原住民语manka→台语艋舺→日语万华→华语万华 华语的 05/03 23:29
39F:→ Kerdison: 万华和最初命名已经没多大关联了 05/03 23:29
40F:→ medama: manka变万华是有脉络的 中间发音都正确 05/04 10:24
41F:→ Asvaghosa: Kerdison Medama, 不是manka 是 bangka 05/04 10:58
42F:→ Siaukhiam: 华语本来就没有德行(ㄏㄤˊ)这个词,只有德行(ㄒㄧ 05/04 11:11
43F:→ Siaukhiam: ㄥˋ),或是部分民众不了解行有ㄒㄧㄥˋ的读音而直接 05/04 11:11
44F:→ Siaukhiam: 念成ㄒㄧㄥˊ 05/04 11:11
45F:→ Siaukhiam: 关键是德行(ㄏㄤˊ)在华语是一组意义不明的词汇,一 05/04 11:13
46F:→ Siaukhiam: 般人不会想到要这样念 05/04 11:13
47F:→ Siaukhiam: 或许一般民众也根本不会想到德行是脱胎自竹巷,那是文 05/04 11:17
48F:→ Siaukhiam: 史工作才关注的事 05/04 11:17
49F:→ medama: 对啦 是bangka 被误导讲错了 抱歉 05/04 11:39
50F:推 ianpttptt: https://i.imgur.com/8cubkTd.jpg 05/04 11:53
51F:→ ianpttptt: 日治初期就有雅化了 古契书没有查到 05/04 11:54
52F:推 lv170819: 就说了当地人念ㄒㄧㄥˊ或ㄒㄧㄥˋ根本不重要,为什麽 05/04 12:25
53F:→ lv170819: 要一直纠结?这个地名就不是在地地名,是外来政权强势 05/04 12:25
54F:→ lv170819: 改名。请问你讲话有每个字都按照教育部规范读音来发音 05/04 12:25
55F:→ lv170819: 吗? 05/04 12:25
56F:→ medama: 因为我讨论的主题是念错啊 改不改名不是重点 05/04 12:51
57F:→ medama: 我觉得当初是依台语发音改成德航 有人觉得是参照国语所以 05/04 12:54
58F:→ medama: 念德姓 都有道理 05/04 12:54
59F:→ medama: 但改名部分完全不是我想讨论的重点 05/04 12:54
60F:→ medama: 我只是想闲聊哪些词源自台语但国语念错而已 05/04 12:55
61F:→ ianpttptt: https://i.imgur.com/EmpN1b0.jpg 05/04 13:06
62F:→ ianpttptt: https://i.imgur.com/wlEaQCu.jpg 05/04 13:06
63F:→ Siaukhiam: @ianpttptt 大,不晓得从当时的假名纪录是否看得出是 05/04 13:09
64F:→ Siaukhiam: 念ㄏㄤˊ还是ㄒㄧㄥˊ的对应音读? 05/04 13:09
65F:推 ianpttptt: 麻糬 应该念麻糍 05/04 13:09
66F:→ medama: 谢谢楼上 刚仔细看地图 发音是写德航(te-han) 05/04 13:22
67F:→ medama: 所以我一开始搞错了 是日治时期把竹巷改成台语发音相似的 05/04 13:24
68F:→ medama: 德行(tik hang),沿用至今 05/04 13:24
69F:→ medama: 後来国语才念错变成德形(正确应念德航) 05/04 13:25
70F:→ medama: 啊 不对 搞错的不是我 是某楼 05/04 13:29
71F:→ medama: 总之还是很感谢ianptt大大帮忙找出地图证明 05/04 13:29
72F:推 ianpttptt: https://i.imgur.com/kk9W9VQ.jpg 05/04 13:36
73F:→ ianpttptt: 可参考台南永康盐行 05/04 13:36
74F:→ medama: 以前坐某班客运 播音还真的把盐行念成盐形 後来就改回来了 05/04 13:45
75F:→ medama: 记得日本秋叶原也是火车播音念错 後来就将错就错 05/04 13:46
76F:→ saram: 西门町的町要念ㄊㄧㄥˊ?本来国语念挺,但众口铄金了. 05/04 22:19
77F:→ saram: 盐行也念航音,那是古代的交易场所当然读航. 05/04 22:21
78F:推 lv170819: 原po你搞错了吧?那个台日辞典记录的是tik hìng吧?台 05/05 01:56
79F:→ lv170819: 语的「行」不论文白读都没有「hang」。所以只是为了要 05/05 01:56
80F:→ lv170819: 美化,找一个汉文中的固有词汇。 05/05 01:56
81F:→ lv170819: 不是你所说的读错啊!它就是要读「德行」ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥ 05/05 01:57
82F:→ lv170819: ˋ。 05/05 01:57
83F:→ lv170819: 而且地图上写汉字德行,旁边的假名不符合台语音读不觉 05/05 02:01
84F:→ lv170819: 得很好笑吗?你觉得日本时代会注华语音读吗?当然是本 05/05 02:01
85F:→ lv170819: 来的台语音读。再重申一次,「德行」在台语不可能读 ti 05/05 02:01
86F:→ lv170819: k hang,总不可能是德国银行吧XDDD 05/05 02:01
87F:→ lv170819: 我修正前面说台语行没有hang的说法,是 银行 外行才有 05/05 02:03
88F:→ lv170819: ,但不符合「德行」这个词汇。这个应该读tik4 hing7 05/05 02:03
89F:→ medama: 地图上面写得很清楚啦 该地名台语念德行(hang) 05/05 08:51
90F:→ medama: 字典的德行(hing)是另一个词,与该地名无关 05/05 08:52
91F:→ medama: https://i.imgur.com/mFCyeWt.jpg 05/05 08:57
92F:推 annisat: 关於艋舺,泰雅语的发音是 bnka' 指台北 05/05 13:05
93F:→ Asvaghosa: annisat, 对 这个词是从台北盆地的语言借进泰雅 05/05 14:29
94F:推 lv170819: 我不认为是念错,而且在国民政府来台之後,都依照华语 05/06 01:13
95F:→ lv170819: 的读音。华语「德行」 读ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ有意义,但「 05/06 01:13
96F:→ lv170819: ㄉㄜˊ ㄏㄤˊ」没意义啊! 05/06 01:13
97F:→ lv170819: 我跟42楼的想法比较接近,就读成ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ是华语 05/06 01:15
98F:→ lv170819: 逻辑的标准读音,但「行」口语上读ㄒㄧㄥˊ的词汇较多 05/06 01:15
99F:→ lv170819: 频率也较高,所以「德行」就会误读成「ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˊ 05/06 01:15
100F:→ lv170819: 」。 05/06 01:15
101F:→ lv170819: 总之,华语不论读ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˊ或ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ 皆 05/06 01:17
102F:→ lv170819: 可,但不可能读ㄉㄜˊ ㄏㄤˊ,因为这个发音在这组词汇 05/06 01:17
103F:→ lv170819: 中,以华语逻辑是错误的。 05/06 01:17
你逻辑也太奇怪了 你说「不认为(德形)是念错」又说「(因为口语中读形的词汇多)德行就会误读成德形」 所以误读不等於念错? 又说「读德形或德姓皆可,但不可能读德航,因这个发音在这组词汇中逻辑错误」 但德形的逻辑也是错的啊 字典根本没有德形这个念法 我的心得总结: 竹巷仔在日治时期改名为德行 当时德行在地图上的台语发音是テーハン,音近竹巷 後来民国时期形成的国语惯用念法变成德形 个人猜测误读的原因可能是当时的人对国语不够熟悉,又不了解德行跟竹巷之间的关连 才会产生德形这个念法 追本溯源,德行的行要念成行业的行,才最符合清朝竹巷及日治时期德行的台语读音 ※ 编辑: medama (1.200.3.214 台湾), 05/06/2022 02:36:56
104F:→ saram: 台湾地名有翻译来的,有台国语共字的.如高雄(本来是打狗,日 05/06 03:14
105F:→ saram: 本政府好意改同日语音而汉字较雅的) 05/06 03:14
106F:→ saram: 但是高雄是当时新城市外来人口看汉字念台语文读,就不会是 05/06 03:16
107F:→ saram: 打狗了.(你认为应该改打狗吗?) 05/06 03:16
108F:→ saram: 日本政府命名也是好意,选了雅字.如果他们命名竹巷也可 05/06 03:17
109F:→ saram: 但那会和街弄巷的巷混淆. 05/06 03:18
110F:→ saram: 但是国语时代来临,谁知道该读哪个音才正确? 05/06 03:19
111F:→ saram: 别说是外省人,就算当地人也不知道原故. 05/06 03:19
112F:→ saram: 好吧.台语主义狂们,你念得航好了. 05/06 03:20
113F:→ saram: 计程车司机是耳朵听你的"音"不是看你写的"字". 05/06 03:21
114F:→ saram: 再说茄音(国语),说雪茄ㄍㄚ,那是音译,也可写成雪加,但商人 05/06 03:23
115F:→ saram: 为文字宣传给它恢复古音念法(如佛经里婆罗伽...一堆东汉译 05/06 03:24
116F:→ saram: 音字) 05/06 03:25
117F:→ saram: 你要大家念ka也行.但那不是通用国语用音.如茄冬乡,国语也 05/06 03:26
118F:→ saram: 要改? 05/06 03:27
119F:推 hikki430: 我困惑你的疑惑,用中文思维理解中文是很正常的,想要 05/06 17:58
120F:→ hikki430: 用中文来表达原本台语念法才是反常,要转来转去的。 05/06 17:58
121F:→ medama: 这不是用中文表达台语念法 楼上完全搞错 05/06 19:13
122F:推 lv170819: 你的逻辑才有问题好吗?这是三种不同语言命名问题(台 05/07 03:10
123F:→ lv170819: 语>日语>华语),读错只能说要读本来应该读ㄉㄜˊ ㄒ 05/07 03:10
124F:→ lv170819: ㄧㄥˋ的误读成ㄉㄜˊㄒㄧㄥˊ,再怎样也根本不可能读 05/07 03:10
125F:→ lv170819: ㄉㄜˊ ㄏㄤˊ好吗!我那句只是表示这是一种约定俗成的 05/07 03:10
126F:→ lv170819: 「积非成是」,就跟牛腩(ㄋㄢˇ>ㄋㄢˊ)饭一样。正 05/07 03:10
127F:→ lv170819: 确读音是ㄋㄢˇ,考试时也知道,但日常讲ㄋㄢˇ反而会 05/07 03:10
128F:→ lv170819: 被质疑。 05/07 03:10
129F:→ lv170819: 你硬要把台语的「竹巷」套用到战後国民政府的国语逻辑 05/07 03:13
130F:→ lv170819: 才怪吧!在教育部颁布的国语音读里面,「德行」这个词 05/07 03:13
131F:→ lv170819: ,就没有「ㄉㄜˊ ㄏㄤˊ」的读音,结案。真是夏虫难以 05/07 03:13
132F:→ lv170819: 语冰。 05/07 03:13
133F:→ medama: 傻眼 依楼上逻辑 朝阳在国语字典只有昭阳的音 所以朝阳科 05/07 03:21
134F:→ medama: 大楼上会坚持只能念昭阳不能念潮阳 05/07 03:21
135F:推 nsk: 朝阳科技大学因前身朝扬技术学院的简称缘故丶坚持只能念成ㄔ 05/07 17:15
136F:→ nsk: ㄠˊ技 05/07 17:15
137F:推 nsk: 和南师变南大一样 当年想要改制台南教育大学时 校长被学生质 05/07 17:18
138F:→ nsk: 疑简称怎麽念...後来交通大学台南校区也不简称为南交大 05/07 17:18
139F:推 tbrs: 行业的行 05/07 22:20
140F:→ tbrs: 转他音 05/07 22:20
141F:推 tbrs: 可以理解成贩卖道德的商行 05/07 22:27
142F:→ tbrs: 早期又有雷射 光碟 电话? 05/07 22:28
143F:→ tbrs: 早期又有卡臣? 就日本时代的同音字啦 只是现在惯用北京话 05/07 22:30
144F:推 lv170819: 问题是「德行」读ㄉㄜˊㄏㄤˊ在华语人的视角而言,就 05/08 00:58
145F:→ lv170819: 是没有逻辑的无意义读音,为什麽硬要争这个呢?而且你 05/08 00:58
146F:→ lv170819: 讲「朝阳科大」应该读ㄓㄠ,当然你开心也可以读ㄓㄠ, 05/08 00:58
147F:→ lv170819: 只是大多数人还是读ㄔㄠˊ,而且这个读音是为了让其简 05/08 00:58
148F:→ lv170819: 称避免不雅。 05/08 00:58
149F:→ medama: 是依你的逻辑才要读昭阳啊 你坚持字典没有的读音就不能念 05/08 01:12
150F:→ medama: 我一直都表示取名时是什麽意思就该念什麽音 05/08 01:13
151F:→ medama: 朝阳科大取名来自朝向阳光,就该念朝阳 05/08 01:14
152F:→ medama: 德行地名发音原本与行业的行同音,就该念德行 05/08 01:14
153F:→ medama: 当然现在已经习惯念德形了 就照着习惯念法也无不可 05/08 01:15
154F:推 tbrs: 德记洋行的简称行不行 05/08 01:54
155F:→ tbrs: te-chi-iang-hsing 05/08 01:55
156F:→ saram: 民间还在用的有"鱼行","药行","洋行","银行","商行" 05/08 02:15
157F:推 Siaukhiam: 现在的路牌是写Dexing Road 05/08 14:02
158F:推 hikki430: 啊中华民国就不是多语族国家啊,不然禁说方言禁止罗马 05/08 16:02
159F:→ hikki430: 字是假的喔! 05/08 16:02
160F:推 hikki430: 若你是要主张尊重原音呈现,我百分百支持,但问题是汉 05/08 16:06
161F:→ hikki430: 字在现行的中国语教育根本就无法达到这种理想。重点是 05/08 16:06
162F:→ hikki430: 台湾人被当成繁体中文使用者来教导,懂不懂啊? 05/08 16:06
163F:→ hikki430: 举个最简单的例子啦,日文的汉字被当成中文念,你会不 05/08 16:08
164F:→ hikki430: 会在日语版问这个词源自日文但中国话念错? 05/08 16:08
165F:→ medama: 楼上误会大了 用日语来举例的话 可以想想织田信长的发音 05/08 17:05
166F:→ medama: nobunaga 中文应该要念「信常」而不是念「信掌」 05/08 17:06
167F:→ medama: 因为naga是长短的长,不是长幼的长 05/08 17:06
168F:→ medama: 同理 德行(tik hang)的行是行业的行,不是行为的行 05/08 17:07
169F:→ medama: 当然现在已经习惯念德形了 就照着习惯念法也无不可 05/08 17:09
170F:→ saram: 花莲有丰田村.相传是日据时代从琉球移入农民垦殖之地. 05/09 06:46
171F:→ saram: 但是地名既然用汉字,当地人根本不会日语,必须按台语发音念 05/09 06:47
172F:→ saram: 汉字.或如脚踏车一物,日汉字是自转车Jitensha,不会日语 05/09 06:50
173F:→ saram: 就按字面念"自轮车"台语音. 05/09 06:50
174F:→ saram: 轮,转两字可以互用."轮转"台语你应该会说. 05/09 06:52
175F:→ saram: 汉字在中日两国都很好用. 05/09 06:52
176F:推 lv170819: 那台北车站附近的「华山」源自日本「桦山町」,现在大 05/10 01:31
177F:→ lv170819: 家都念华山,你觉得是不是也是读错呢? 05/10 01:31
178F:推 lv170819: 而且你知道这条路的官方读音,就如同前几楼说的一样是D 05/10 01:46
179F:→ lv170819: eXing Rd. 所以就是官方认证的ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ(或是一 05/10 01:46
180F:→ lv170819: 般人习惯读ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˊ,毕竟拼音看不到声调)。 05/10 01:46
181F:→ saram: 国语念错是国语的事.不要扯台语. 05/10 18:21
182F:→ saram: 两者不相欠. 05/10 18:21







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP