作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
标题[转录] 赖和的<阿四>与网红凤梨的YT
时间Sun May 1 00:13:55 2022
Li Bichhin (吕美亲)
当台湾新文学之父赖和的〈阿四〉出现在网红「凤梨」的YT:知识份子与土地/台语的距
离
(文长,但邀请大家读完)#原来我们都是阿四啊!!!
就读硕士班时期,因修习陈万益教授开设赖和文学研究的课程,而开始认真地阅读赖
和,也为了让更多人了解赖和的文学思想,而和朋友们组成「斗闹热走唱队」做了赖和音
乐专辑《河》(2005年当时没有线上募资,所以我们巡回演唱去募款)。前几年也参与了
《新编赖和全集》的一些工作,主要是台语和日语借词部份的注解。即便觉得自己也算能
较深度理解赖和文学,但总觉得每个阶段读赖和,都有不同的省思。就连上学期开始正式
在大学部开设赖和文学选读课程,以及这学期在研究所开设「赖和文学专题研究」课程,
每次重读,每次有新感受。还是总再深感我们对时代和前人的努力,终究如此理解不足。
首先,理解日本时代,包括赖和的作品,如果台语不好,我们真的很难深入。或者说
,要把台语和这个语言蕴含的文化层面再更深度掌握,那赖和的文学绝对是很好的入门书
。当然,赖和的文学真的很深,要理解也不是那麽容易。
这麽说好了,光是赖和的文学作品题名,几乎都是台语。〈不幸的卖油炸桧的〉、〈
鬪闹热〉、〈一杆「J」〉〈丰作〉(日语借词)、〈雕古董〉、〈赴会〉、〈补大人
〉等等。另外像是〈惹事〉、〈归家〉这样的题目,大家恐怕都认为是中国白话文,但《
台日大辞典》都有收录,中文的语境也并不这样使用。更何况有更多的小说内容多以台语
思考进行敍事,仅以「中国白话文」来认识或发音,实在不妥。只是,现今的我们,或许
仅能够以华语来「发音」,那麽,「认识」的程度也会有差距。
好,那为什麽这篇小文的题目要提到网红「凤梨」吴泓逸?这真是一件让人兴奋、惊
喜的过程!赖和小说〈阿四〉的「阿四」,竟然出现在「凤梨」的YT!!!
!!!!我「才」意识到,原来在台语里面,「阿四」有特别的意思!这是我们
至今完全不知道的事啊!但当然,就算也是嘉义人的我,第一时间也没想到我应该要去联
络凤梨,向他请益。
惊喜什麽呢?话说重头一下。前几天(4/28)午夜我在赶一篇论文,看到网路新闻报
导「凤梨」对另一位网红开呛的直播画面(新闻报很大)。其实凤梨的声音非常好听,我
前阵子也为了学习一下那种双关语的「好笑」,或者像是希望感受赖和〈浪漫外纪〉里的
「浪漫」(鲈鳗/兄弟)的义气氛围(就像他说的,「台湾人mài欺负台湾人」),而去
点一下凤梨来看。好久没看了,想不到新闻里看到「凤梨」讲出了「阿四」!!他还说,
「阿四仔你敢听有?」(A-sù-á lí kám thiann ū?)。
第一时间,我很兴奋,但我真的听不懂「阿四」是什麽意思,连夜私讯问几位老前辈
也没有人知道。刚好,隔天以语言指导(台、日语)的身份为了一部新电影的拍摄(抱歉
还未能公开)前往新庄一个废墟般的荒地。回程的计程车中,年轻的司机,因为我和同行
的Toto一直用台语对话,司机大概在异乡听到乡音太兴奋,整个话匣子打开,尤其嘉义出
身的他,台语也非常好。好到他能举「姊姊」的好几种用法非常细致、量词「一」在很多
时候不省略绝对不行等等,令人惊艳之後,我赶快问他有没有在看凤梨?说有啊!也有看
馆长(笑)!我兴奋地问他,那你知道凤梨昨天讲的「阿四」是什麽意思?????
天啊!!!他真的知道。他说,这个词很难,很意象。他是这样解释的
,阿四就是,委婉地去骂一个人成事不足、败事有余;画虎不成反类犬、处理事情很不上
道、很不懂「社会事」;尤其那种要做黑道又做得四不像、「做足袂起」、很没那个「脚
数」(kioh-siàu;胆识)等等。然後他强调,这个词的委婉性,也补充说,现在比较属
於黑道圈的用语了(我想以前的语境应该是很普遍被知道);换句话说,做不了老大、老
二,连老三都算不上,就是「阿四」!
这样的话,真的就连起来了!为什麽赖和这篇有点自传式的小说要题为〈阿四〉,主
角要叫「阿四」,且本是台湾文化协会会员之一。
自比为「阿四」,不是他在家里排名老四,而是,作者自省作为一名医学校毕业生的
新时代知识份子、作为文协的一员、一名热心的社会运动者,作为彰化地方青年会的委员
之一、作为常勇敢挑战公权力、四处「讲演」的知青,作为也曾在1923年的治警事件期间
受到拘留、受人崇仰的勇者;却是心里非常不安。因为,当他四处「讲演」,四处倾听人
们申诉着痛苦与受迫,事实上却知道,自己根本无法带给人们幸福,非常心虚。小说最後
以这种掩饰作为「英雄」却是毫无能力带给人们幸福,只能给予「希望」般的自我嘲讽与
自我批判来作结,这是如此让人深刻捶心肝的内心呐喊:
「阿四看这种状况,心里真不能自安,他想大众这样崇仰着、信赖着、期待着,要是
不能使他们实际上得点幸福,只晓得痛苦的由来,增长不平的愤恨,而又不给他们解决的
方法,准会使他们失望,结果只有加添他们的悲哀,这不是转成罪过?所以他这晚立在讲
台上,静肃的会场,只看见万头仰向,个个的眼里皆射出热烈希望的视线,集注他的脸上
,使他心里燃起火一样的同情,想尽他舌的能力,讲些他们所要听的话,使各个人得些眼
前的慰安,留着未来的希望,把欢喜的心情,给他们做归遗家人的赠品。」
知识份子,只能带给家乡人们内心的「慰安」,阿四在心里非常清楚,他们完全无法
解决人们的苦难。而这就是「阿四」,嘲讽自己:「成事不足、败事有余;画虎不成反类
犬、处理事情很不上道、很不懂「社会事」;尤其那种要做黑道又做得四不像、「做足袂
起」、很没那个『脚数』的阿四。这就是赖和思想中相当难的部份,且是要用台语理解才
能更深知他们自嘲与自省的层次啊!
然而,我们对「阿四」如此陌生。
〈阿四〉是完整的作品,但里面批判到台湾议会议愿的运动,也批判到台湾文化协会
,且提到其辞去文协理事的想法,也或许是这样,〈阿四〉并未正式发表。但另外写作而
有发表的小说〈赴会〉则多以对话而隐讳的形式呈现,却也同样质问着文协或知识份子们
(包括自己):
「却也不见得什麽热烈,那些中心分子,多是日本留学生,大半属於有产阶级,不过
是被时代的潮流所激荡起来的。而且只感到不平,没有尝到实生活上的苦痛,自然没有十
分觉悟,哪能积极地鬪争?」
* 【注】实生活:si-sing-ua,日语借词(じっせいかつ),即现实中的生活。(
不是漏字喔!)
另一篇大约和〈赴会〉同时期发表的〈浪漫外纪〉也是一样。这是一篇用「浪漫」的
谐音,作为肯定「鲈鳗」(lôo-muâ/流氓)的书写,更是赖和自省的极致。写这些人们
的「然诺有信、勇敢好斗,不怕死而轻视金钱,这几点殊不像是台湾人定型的性格。但是
也有些缺点,不然就是古之侠客了。」书写这样重情重义又有「脚数|kioh-siàu」的「
浪漫」人们,难道不也是省思着、提醒着被「驯化」的知识份子们,是否能再从他们拾取
些什麽失落的「性格」吗?
我在心里感谢凤梨说到「阿四」这个词,虽是一个可能引起干戈的词汇;感谢计程车
司机教我「阿四」这个词的意思。真的很感谢!你们帮我(们)连结了与「台湾新文学之
父」赖和的距离,重新连结了知识份子与土地/台语的距离。就像凤梨说的,「社会,毋
是你咧tshiâu的!」,是,我们有责任好好再调整自己的位置与方式,真真实实地再把
社会好好地,tshiâu好!
赖和的文学一直告诉我们要「#走向民众中间去」,向庶民学习。赖和还有很多值得
我们深探的啊!感谢凤梨和计程车司机让我知道,赖和还一直在透过很多讯息来告诉我们
,我们要更谦卑地倾听土地/母语的声音,更加反省自己有多漂浮,有多失根;也能时时
再深思,新时代的「台湾文学」,可以怎麽更加前进。
============
几位网友提到「阿斯巴拉」,我补充一下。「阿斯巴拉」和「阿四」有关系喔。计程
车司机也有跟我提到说,後来也会故意把「阿四」说成「阿斯巴拉」。但我想,「阿斯巴
拉」(アスパラ)原是日语的芦笋(外来语),台语化(台语的日语借词)。变成台语之
後才和「阿四」产生相连。(昨天和乐团伙伴分享时,成员们还笑着骂说,啊你这个芦笋
~!)
============
1. 「阿四」出现在凤梨的YT(2:35处):
https://www.facebook.com/watch/?v=966856150690370
2. 《新编赖和全集》:
https://www.books.com.tw/products/0010892619
3. 赖和音乐专辑《河》不会绝版喔,请洽赖和文教基金会:04-7241664
4. 敬请期待斗闹热走唱队明年的新专辑:
https://www.facebook.com/.../a.1881511.../10158713010912810/
5. #来学优质台语!#台师大团队出版高中台语课本,现在募资中:
https://fb.watch/cIWnGbs63N/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.242.213.176 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1651335237.A.C5F.html
1F:推 chister: 推 05/01 04:13
2F:推 Sinchiest: 希望他直播可以全台语 05/01 12:02
3F:推 lalizhang: 推推 05/04 18:24
4F:推 immerftp: 推 12/10 04:58