作者OldChenRo (老陈)
看板TW-language
标题[词汇] 和ho某块地
时间Thu Apr 14 15:20:34 2022
请教各位版友
「和某块地」(和的音为ho)似乎是指把某块地买下来的意思?
和这个字又似乎专门用在买「土地」
请问这个字是这样来解释吗?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.117.212.236 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1649920836.A.934.html
1F:→ saram: 我听过牵猴仔(土地仲介)的说ko这块地. 04/14 17:27
2F:→ saram: ko有"匡列/圈"之义. 04/14 17:31
3F:推 JL46: 小的和楼上s大您请益…仲介土地买卖者,是念「牵猴啊」呢? 04/14 18:16
4F:→ JL46: 还是「牵沟啊」才对呢?我个人印象是牵「沟」啊…还请赐教~ 04/14 18:17
5F:→ JL46: 楼上s大提到的「ko」这个词…小的曾听闻长者言道,有印象~:) 04/14 18:20
6F:推 MilchFlasche: 问Google比问半仙好。「牵狗仔」才是仲介土地买卖 04/14 19:45
7F:→ MilchFlasche: 「掠猴」的「猴」指婚外情男女,所以「牵猴仔」…… 04/14 19:45
8F:→ MilchFlasche: 问清楚是对的,免得失礼啊。 04/14 19:46
9F:推 MilchFlasche: 另,「牵狗仔」的「狗」原为第2调,变调为第1调, 04/14 19:48
10F:推 u96873: 是不是要表达测量的意思呢? 04/14 20:01
11F:推 u96873: 根据我个人和家母的语感,你的ho5(假如是)应该是圈列某地 04/14 20:16
12F:→ u96873: 之後等待售出/分割等等。 04/14 20:16
13F:推 MilchFlasche: 就与「沟」同音了,所以是「牵狗仔」 04/14 20:45
14F:推 JL46: 感谢MilchFlasche大拨冗回覆且清楚说明,让小的受益匪浅~ :) 04/14 22:26
15F:推 gmkuo: 和在教育部辞典有比对测量之义。然後买卖土地之前当然要先 04/15 00:25
16F:→ gmkuo: 依照地籍进行测量监界,不然会有损失及纠纷。 04/15 00:26
17F:→ saram: 牵猴.在台语区是个暗语.意指仲介卖淫.猴性淫,动不动就要那 04/16 01:34
18F:→ saram: 个一下下. 04/16 01:34
19F:→ saram: 抓奸叫做掠(抓)猴.这你们应该都听过. 04/16 01:35
20F:→ saram: 女人家议论风流的丈夫叫他"死老猴". 04/16 01:36
21F:→ saram: 古时有色情仲介者到街上强拉过路男性,半推半就带回窑子 04/16 01:38
22F:→ saram: 里打炮.故人称色情仲介为牵猴的. 04/16 01:39
23F:→ saram: 而偏偏以前土地仲介的因为业务性质也被戏称牵猴仔. 04/16 01:40
24F:→ saram: 但两者有区分.加一个"仔"以分别而已. 04/16 01:41
25F:→ saram: 我小时候认识很多老人真的是靠撮合土地交易发财.他们自己也 04/16 01:42
26F:→ saram: 这样讲.但那并非贬义词.这样说比较大众化,俗民气息. 04/16 01:44
27F:→ saram: 後来土地买卖现代化,一律称房地产仲介员.要考照的. 04/16 01:45
28F:→ saram: 其他我联想到"牵猪哥".也和牵猴有些类似. 04/16 01:46
29F:→ saram: 猪哥是种猪.有农户也养品种优良的公猪,应养猪户要求牵着公 04/16 01:48
30F:→ saram: 猪走到猪舍去配种.那场景我没见过,但电影上看过,很有趣. 04/16 01:49
31F:→ saram: 自然,有人开玩笑说你牵猪哥.其实是介绍男女认识罢了. 04/16 01:51
32F:→ saram: 俗民用语很有趣吧.名词中可想像出农村社会种种. 04/16 01:52
33F:→ saram: 我有房仲朋友,他说他们这行称ブローカ(日语音buroka) 04/18 01:54
34F:→ saram: 也就是老国语的"掮客".其实居中撮合交易的都算在内. 04/18 01:56
35F:→ saram: 牵字很常用到.如牵线/牵成/牵拖/牵牛/牵新车(买新机车)/牵 04/18 01:59
36F:→ saram: 淆(siau)牵鼻(扯东扯西)..... 04/18 02:00
37F:→ saram: 牵有黏与连的意涵.我记得有朋友说话常口角流涎.有一次口水 04/18 02:22
38F:→ saram: 垂下来溜成一线在下巴,被笑"嘴角全泡(per)又搁牵丝" 04/18 02:25