TW-language 板


LINE

其实一直到1895AD以前,「全汉字」书写当时台湾读书人已知的世界上万事万物,都不是 问题。 台语之所以有特色,在於日本统治时期,台语开始纳入「源自日语发音」的难以方块字 书写(所以才有罗马字存在的空间)的某些词,这也是跟中国本土闽南语的发展走向不同 方向。 可是即便如此,我自己是倾向台语的书面文字(比如写作文的时候)还是以全汉字为宜-- 至於口语怎麽说,一码归一码,写作时自然要调整。 比如说,口语可以说「我很enjoy这件事」,作文的时候自动要改写成「我很享受这件事」 而不是顺势推动国语罗马字说唯有写成「Wo Hen enjoy Zhe Jian Shi」(借用一对一对应 还算精确的汉语拼音规则)才行似的。 那麽已经存在台湾社会的像是lai51 tah3这类发音的词怎麽书写? 答:这就要靠(不论是清朝或现代,相同身份、背景的)读书人「圈子」(在清朝,可能 是有举人功名者、或至少秀才们的选字意见,在现代,大概就是相关学者专家)商讨、研 究出「用哪几个汉字」词来表示英文的lighter,搞不好还真就是「打火机」,然後透过教 育、透过广播,告知全体台语使用者,英文的lighter这个东西,台语(书面)写成打火机 ,朗诵时也可念成打火机三个汉字的文读发音(至於口语要不要念lai51 tah3,随意)。 再举一个思考上的比较例子。其实到底要用片假名音译或用汉字意译外来语,好像在日文 里面也有这方面的情况。好像不知哪个词,战前有汉字意译(然後念的是该汉字词的训读 ),但战後直接用片假名音译。但回到台湾这边,如果1895AD以前,某个外来语传到台湾 ,到底该怎麽在台语中说出这个外来语。我想像当时的「读书人」会愿意花一些时间选择 适当的汉字翻译来维持一个「凭方块字着重立刻『看出』该词意思」的台语文字功能,而 不是贪图方便用音译但是如果以罗马拼音写出来可能不太好「认」的情况。 再假设,如果Economy没有被日本学者意译为「经济」,假设被日本人用音译「イかナミ」 然後辗转传来当时的台湾,台湾村夫村妇也这麽念-台语罗马字搞不好写成「YiKaNaMi」, 可是: 难道当时的台湾举人就「处理不了」这种「无法写成方块汉字」的新词情况吗?因此读书 人在当时的汉字文章写作中,就必须塞入台语罗马字「YiKaNaMi」来指涉英文economy吗? 例如:Economy is important若翻译成台语怎麽写成书面台文?设想两种书写方向: 1.YiKaNaMi tiōng-iàu (发音是按照上述发音,然後在台湾省乡试的卷子上写罗马字<--恐怕会被扣分) 会不会也很可能当时台湾的读书人假设经过商议,也选用汉字「经济」来翻译日本传入的 「イかナミ」,所以台语并不是把economy念成「YiKaNaMi」,而是念「king-tsè」?? 2.king-tsè tiōng-iàu (发音是按照上述发音,在台湾省乡试的卷子上写汉字:经济重要) 上述「还是能达到全汉字写作目前全部的台语(当然,要有上述配套措施,比如将那些无 汉字的外来语选出适当的汉字,然後透过教育、透过广播等流传)」的道理,大家认为尚 有几分道理吗? --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.136.46.225 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1648786164.A.5BE.html
1F:→ chister: 古代闽南语也有口语记载啊 跟日本无关 04/01 12:19
2F:→ chister: 当然那些就是戏曲口语 不会出现在正式文言文 04/01 12:19
3F:推 guanquan: 日本时代对外来语的处理方式应该就是片假名。本来就不可 04/01 12:29
4F:→ guanquan: 能全部都用汉字。 04/01 12:29
5F:→ chister: 也会用汉字啦 像是菸草 写是写汉字 念是念做塔巴口 04/01 12:30
6F:推 guanquan: 那ライター有汉字吗? 04/01 12:47
7F:→ chister: 有啊 点火器 但现代已不用了 04/01 12:53
8F:→ chister: https://i.imgur.com/A2694EE.jpg 04/01 12:54
9F:推 ianpttptt: https://i.imgur.com/dfjzhth.jpg 04/01 14:06
10F:→ ianpttptt: https://i.imgur.com/kQjFNq3.jpg 04/01 14:06
11F:→ PTTHappy: chi说的我认同(没讲到)~其实口语可容许发出不一定有对应 04/01 19:34
12F:→ PTTHappy: 汉字的音 口语音比书面字自由多了 但不管是在台语或国语 04/01 19:35
13F:→ PTTHappy: 在写成"文章"时 潜藏的汉语惯例是应换成可文读的汉字词 04/01 19:37
14F:→ PTTHappy: 比较遵守"传统" 当然 另有人认为书面字不需守全汉字旧规 04/01 19:39
15F:推 kiuyeah: 文言分离必定是台语使用者需要习惯的 我也同意台语文应 04/01 21:28
16F:→ kiuyeah: 该使用全汉字写作 但是汉字该怎麽选取 这的确是难题 04/01 21:28
17F:→ kiuyeah: 我认为没有汉字的外来语 如果国语有译 最好是直接用国语 04/01 21:31
18F:→ kiuyeah: 的翻译 例如h-lóluh要写出来的时候就写方向盘 04/01 21:31
19F:→ kiuyeah: 至於han-lóluh的用法会不会被hong-hiòng-puânn取代 04/01 21:33
20F:→ kiuyeah: 我觉得是不会的 情况就像香港 他们写文章时写「计程车」 04/01 21:34
21F:→ kiuyeah: 但口头上仍然是说的士 没听过有人口语是说「搭计程车」 04/01 21:35
22F:→ kiuyeah: 但即使会被取代 我觉得这也没办法 有些东西需要取舍 04/01 21:35
23F:→ kiuyeah: 现在的台语已经没有独立翻译外来语的环境 04/01 21:37
24F:→ kiuyeah: 译词与国语不同 通行度只会更低 所以最好是与国语同步 04/01 21:39
25F:→ kiuyeah: 那台语就跟着用 读做Tshuan-phóo 这是最好的 04/01 21:40
26F:→ kiuyeah: 当然如果未来的汉字翻译 能同时照顾到国语,台语,客语的发 04/01 21:42
27F:→ kiuyeah: 音皆与原音相似 那是最好的 但就要学者多费心研究了 04/01 21:43
28F:推 tbrs: 记得以前国文课抢救国文大作战都会列举北京文的音译外来语 04/02 06:29
29F:→ tbrs: 但年代太久 已经忘了当时学了些啥 04/02 06:30
30F:→ tbrs: 帮浦? 04/02 06:30
31F:→ tbrs: 伊媚儿 ? 04/02 06:30
32F:→ tbrs: 雷射 布丁 得绿风 赛恩斯 起司 04/02 06:32
33F:→ tbrs: 台文同理可推 04/02 06:32
34F:→ tbrs: 因尿伊 予提率 乃答 烈所 先洗 伊看若物 04/02 06:36
35F:→ tbrs: 不过现代北京话趋势是更懒得翻译 像是DNA 04/02 06:37
36F:推 kiuyeah: 一般来说 汉语会用音译的多数是地名 人名 公司名 04/02 10:18
37F:→ kiuyeah: 国语发音的限制 这些音译本来也跟原音差很远 04/02 10:18
38F:→ kiuyeah: 台语直接沿用这些音译 然後用台语发音是最好的做法 04/02 10:18
39F:→ kiuyeah: 当然有意义的外来语用意译的是最好 这样国语台语客语也 04/02 10:19
40F:→ kiuyeah: 能跟着用 04/02 10:20
41F:推 mash4077: 比如「俄罗斯」,台语新闻/节目至少有三种表达方式: 以 04/02 10:58
42F:→ mash4077: 台语文读写为俄罗斯、以台语文读写为露西亚、以华语文 04/02 10:58
43F:→ mash4077: 读写为俄罗斯,而某家台语新闻甚至连「水泥厂」都以华 04/02 10:58
44F:→ mash4077: 语发音 04/02 10:58
45F:→ nsk: FTV台语新闻有时只讲俄罗两字 04/02 16:59







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP