作者Obrinto (宇智波带土)
看板TW-language
标题[语音] 这马咧无闲ê简称?tsit4抑tsin3
时间Fri Mar 4 00:16:12 2022
拄仔想着,应该sī「tsit(4转8)无闲」,抑是「tsìn(3转2)无闲」,毋过我嘛憢疑这是我个人简化ê用法,抑是恁嘛捌听--过?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.136.86.4 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1646324174.A.0D1.html
1F:→ saram: 现在 的台语白话有这阵/这时/这mua 03/04 02:55
2F:→ saram: le/e =在. 这阵子在忙. 03/04 02:59
3F:推 shyuwu: tsìn+1 毋知是「tsit-má」、「tsit-tsūn」抑是「tsiàn 03/04 13:16
4F:→ shyuwu: sî」兮简化 03/04 13:16
5F:→ Obrinto: Gún pâ mā kóng ing-kai sī tsìn3转2 03/04 18:20
6F:推 shyuwu: 我嘛是tsin3转2,毋知敢是南部才有? 03/04 19:11
7F:→ saram: 我从小就说tsi n没闲.但意义完全一样."现(在)忙" 03/05 05:16
8F:→ saram: 就是简化.懒音的结果. 03/05 05:16
9F:推 balagi: 「这阵」这个词,有人念「tsún」。譬论讲,Tsún宫口头 03/05 13:43
10F:→ balagi: 前有咧卖巴郎,鲜阁肥阁俗。若有需要的人,才来宫口看觅 03/05 13:43
11F:→ balagi: 咧。 03/05 13:43