作者win55135 (变圆の菇菇子)
看板TW-language
标题[闲聊] 红萝卜大家念哪个音 ?
时间Thu Feb 10 17:30:11 2022
过年回老家全用台语对话
餐桌上有红萝卜丁夹给妈妈
说:这个红萝卜( lin35-tsin51、jin35-jin51、にんじん)给你吃
妈妈回应:你这麽说外面的会听不懂 要说 âng-tshài-thâu
但的确好像听到 昂菜桃 比较多
但还是习惯念前者
https://reurl.cc/QjYko5
你们呢?
--
您认识这些寄生吗 ???
彩幼吸虫 -> 殭屍蜗牛 里氏吸虫 -> 改造青蛙腿 铁线虫 -> 蝗虫体内
有钩绦虫 -> 生猪肉 犬丝心虫 -> 你家狗狗 浣熊蛔虫 -> 存在於消化道
扁头穴蜂 -> 寄生蟑螂 人肤蝇 -> 吸食人血 臭虫 -> 不让你睡
蠕形蟎 -> 在你脸上 蟹奴 -> 把螃蟹「去势」性别错乱 弓虫 -> 你家的猫
阿米巴 -> 中了等死 冬虫夏草 -> 真菌昆虫 海兽胃线虫 -> 再乱吃生鱼片阿!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.71.214.190 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1644485432.A.BD3.html
※ 编辑: win55135 (111.71.214.190 台湾), 02/10/2022 17:32:42
1F:→ BASICA: 念做"红菜头" 02/10 18:27
这个是从别人嘴里听到的
2F:推 bobohorn: にんじん+1 02/10 18:35
+1
3F:→ BASICA: 日语是给河洛话很多语源,例如啤酒叫做"米鲁"的,没意见 02/10 18:48
4F:→ BASICA: 一般叫做"红菜头"就好了...没意见 02/10 18:48
5F:→ BASICA: 其他机车叫做"欧都拜"也是一样,日语抄外语转台语的 02/10 19:00
6F:推 RadiationXen: 红菜头 02/10 21:10
OK
7F:推 lantw44: 我记得小时候听到的是跟字典一样的 lin35-jin51。 02/10 21:31
+1
8F:→ BASICA: 请问你们标声音高低音是用什麽系统标示? 02/10 21:36
9F:→ BASICA: 35、51…?是什麽意思?我学到的标音只有八个音用1到8标 02/10 21:40
10F:→ BASICA: 音,而且简化过後1、4、6声不标音?我有学错吗? 02/10 21:40
11F:→ BASICA: 6声跟2声标同样符号?不是不标音啦 02/10 21:45
12F:→ BASICA: 35、51是什麽意思?怎麽读?谢谢指导! 02/10 21:46
13F:推 annisat: 用五个音阶高低,1是最低,5是最高,所以51就是高到低 02/10 22:51
14F:→ lantw44: 那个不是台语声调数字,而是直接用 1 ~ 5 描述声调音高, 02/10 22:51
15F:→ annisat: 也就是第2调的本调,35就是从中间往上升,就是第5调本调 02/10 22:52
16F:→ lantw44: 可以去维基百科搜寻「五度标记法」。 02/10 22:52
17F:→ annisat: 唉呀交错了,B大再自己分开来看齁 XD 02/10 22:52
18F:→ lantw44: 教育部辞典遇到日语外来词就会改用这种标记方式,所以上 02/10 22:53
19F:→ njnjy: 红人蔘 02/10 22:53
这没听过
20F:→ lantw44: 面就跟着用了。 02/10 22:53
21F:推 annisat: 比起用调号,数字可以直接呈现听到的声音,在不知道是什 02/10 22:54
22F:→ annisat: 麽字的时候,可以比较客观的标出听到的声音 02/10 22:54
23F:推 kkiioocc: 红菜头 02/11 09:12
24F:推 njnjy: にんじん= 人参 我家是用台语讲红人参 02/11 09:36
25F:→ njnjy: ang-lin-song-a 02/11 09:38
这真的没听过
26F:→ biglafu: にんじん+1 02/11 12:08
27F:推 lidiens: ㄌㄧㄣˊㄖㄧㄣˋ 02/11 12:37
阿我都念成 ㄌㄧㄣˊㄖㄧㄣˊ QQ
28F:→ BASICA: 楼上:我手边的教材只使用123三个音高,谢谢您的告知 02/11 12:42
29F:推 hakkiene: 仁二 红萝卜 02/11 15:13
+1
30F:推 tbrs: ling dzingnn 02/11 20:45
31F:→ tbrs: 佮 ang tshai thau 02/11 20:45
32F:推 taiwanguo: 为什麽日语是Ninzin的N音, 02/11 22:26
33F:→ taiwanguo: 换成台语就变Lin-tsin的L音了? 02/11 22:26
34F:推 kiuyeah: 只有台语族群才会出现这种现象 觉得某种讲法不对叫你不要 02/11 23:51
35F:→ kiuyeah: 讲 然後对方怕以後读错很糗 就转用国语讲了 02/11 23:52
36F:→ kiuyeah: 这种奇怪的思想就是台语越来越失传的凶手之一 02/11 23:53
37F:推 LonerEver: 还有一些人鼓吹哪些词是被华语渗透最好不讲的。我看过 02/12 08:42
38F:→ LonerEver: 某个台语粉专说「冰箱」的台语最好要讲成「冰柜」才道 02/12 08:42
39F:→ LonerEver: 地,结果底下留言一堆人打脸,超好笑,之後我就退赞了 02/12 08:42
冰柜是横的吧 !!!
40F:→ rogerliu84: 回 taiwanguo: 是受到台语本身语音组配限制所影响。 02/12 09:10
41F:→ rogerliu84: 台语表层不允许 *NVN 音节 (鼻音声母+鼻音韵尾m/n/ng) 02/12 09:11
42F:→ rogerliu84: 或者是说,当有鼻音韵尾时,主要元音不鼻化,声母也采 02/12 09:12
43F:→ rogerliu84: 不鼻化的变体:m~b, n~l, ng~g 02/12 09:12
44F:→ rogerliu84: 该借词受这个组配限制影响,因而 /niNdziN/>[lindzin] 02/12 09:15
45F:推 njnjy: 听人讲日治台湾日语口音是偏九州腔 02/12 11:39
46F:→ njnjy: 派来 台湾的 官吏 警察 多是九州 鹿儿岛的人 02/12 11:40
※ 编辑: win55135 (111.71.215.21 台湾), 02/12/2022 16:03:44
47F:推 tbrs: 有人熟悉日语方言? 02/12 19:23
48F:→ tbrs: 听说九州方言跟江户方言差很大 也许很难懂 02/12 19:24
49F:推 tbrs: 为何日语N借到台语不会变成 ng呢 02/12 19:27
50F:推 liaon98: @taiwanguo mx, nx, ngx 实际上等於 bxnn, dxnn, gxnn 02/13 18:51
51F:→ liaon98: 所以 nin 就等於 dinnn 有n又nn 这显然不符合音韵了 02/13 18:52
52F:推 lidiens: 因爲以前的人是学声、韵、调组合的传统记音。其中鼻音是 02/14 09:08
53F:→ lidiens: 放在韵母上。在传统记音中,ㄋ是ㄌ搭配有鼻音的韵母发出 02/14 09:08
54F:→ lidiens: 的音。虽然正确应该是[d] 搭配有鼻音的韵母发出的音才对 02/14 09:08
55F:→ lidiens: 。但因爲台语[d],[l],[r]都混淆发成ㄌ的音了。所以这里 02/14 09:08
56F:→ lidiens: 的にん才会念ㄌㄧㄣ。黑轮おでん台语才会变ㄛ˙ㄌㄝㄣˋ 02/14 09:08
57F:→ lidiens: 。 02/14 09:08
58F:推 taiwanguo: 感谢各位的解答 02/14 21:06
59F:推 yzfr6: 日语派的应该会讲您进 09/01 19:49