作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
标题[请教] 有必要用涂代替土吗
时间Sun Jan 23 04:59:45 2022
发现越来越多文章写「涂豆」「涂跤」
但明明那意思用「土豆」 「土跤」来写就行了 有必要写成涂吗
说涂跟土发音不同?但我看那就只是土的不同音阶的变音表现而已
有没有涂的八卦?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.242.215.212 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1642885187.A.EF5.html
1F:→ tbrs: 你承认土是破音字 如当处一样 01/23 09:04
2F:→ tbrs: 当然 妥当 处理 处所 01/23 09:05
3F:推 annisat: 就楼上举的破音字我查了一下,是不是传统上定义破音还是 01/23 09:36
4F:→ annisat: 会看韵书有没有收这个音?上面两个广韵都有两个声调的切 01/23 09:37
5F:→ annisat: 法,土好像都是上声的切法,没有(阳)平的切法 01/23 09:38
6F:推 lv170819: 因为「土」声调就是不合啊!没有用A取代B,它本来就是A 01/23 11:40
7F:→ lv170819: 。 01/23 11:40
8F:推 CCY0927: 这类常见问题在教育部的《台湾闽南语按呢写》里都有说明 01/23 14:38
9F:→ CCY0927: 了: 01/23 14:38
12F:→ RungTai: 把两个网址看完 更加不服气它凭什麽介入干预「选用」阿? 01/23 18:59
13F:→ RungTai: 所以涂字是教育部出手「本部选用」「推荐」的字 01/23 19:00
14F:→ RungTai: 理由是涂跟土音调不同 若不加区分会造成困扰 01/23 19:02
15F:→ RungTai: 如 代志舞甲土土土 跟 土地 音调不同所以必须用不同汉字 01/23 19:07
16F:→ RungTai: 音调不同所以须用不同汉字 我有看错什麽吗 这什麽鸟理由 01/23 19:07
17F:→ RungTai: 同一个字在不同语境下不同音调 不就是台语最大特色 01/23 19:09
18F:→ RungTai: ex:「把门开开」「把门开到开开开」里面的开都不同音 01/23 19:13
19F:→ RungTai: 照他这种神逻辑 是不是也要帮[开]另外再找一个字 01/23 19:15
20F:→ RungTai: 以区别动词跟形容词的开 「以免造成阅读上的困扰」 01/23 19:16
21F:→ RungTai: 不止台语,华语也到处都是这种同字不同词性就不同音的例 01/23 19:20
22F:→ RungTai: 为什麽在华语就是正常 你不懂是你程度差 01/23 19:22
23F:→ RungTai: 在台语就是会「阅读困扰」 必须拿一把大斧头来「斧正」 01/23 19:23
24F:→ RungTai: 真怪 在华语 就是国学常识 都码是要程度差的迁就程度好的 01/23 19:26
25F:→ RungTai: 在台语 却是要程度好的去迁就程度差的 哪有这种道理 01/23 19:27
※ 编辑: RungTai (111.242.215.212 台湾), 01/23/2022 19:27:43
26F:推 CCY0927: 「涂thôo」是本字啊,音义皆合,没有什麽理由不采用。 01/23 19:29
27F:→ CCY0927: 你想把「thôo」对应到「土」,就必须要解释,为什麽会产 01/23 19:29
28F:→ CCY0927: 生「上声 → 平声」的变化?其它同韵字,存不存在这种变 01/23 19:29
29F:→ CCY0927: 化?其它闽方言是否也有这种变化现象? 01/23 19:29
30F:推 thundelet: 你推文中提到的是变调 跟用字无关 然後thôo在歌仔册写 01/23 19:34
31F:→ thundelet: 土/涂是一半一半 01/23 19:34
32F:推 ycj0123: 简单讲结论:阿就不同字阿,为什麽硬要用同个字。 01/27 15:17
33F:→ ycj0123: 并不是程度好的迁就程度差的,而是很多并没有很懂台语音 01/27 15:17
34F:→ ycj0123: 韵规则的人就来指责教育部用的字不适当。当然教育部用的 01/27 15:17
35F:→ ycj0123: 字也不是全部都很好,但起码是一群对台语有了解的人讨论 01/27 15:17
36F:→ ycj0123: 出来的字,大部分有一定的学理基础。你举的「开开开」例 01/27 15:17
37F:→ ycj0123: 子完全不是不同音,而是台语的变调问题:本来在二字词、 01/27 15:17
38F:→ ycj0123: 三字词里面同个字就会有不同音。但他是有规律的,详细可 01/27 15:17
39F:→ ycj0123: 以自己去google,但涂跟土并不符合这个规则。 01/27 15:17
40F:推 ycj0123: 「涂」这个字本来就音义皆合台语的,thôo,是本字,为 01/27 15:28
41F:→ ycj0123: 何要迁就华语习惯用「土」呢?台语常用的字跟华语本来就 01/27 15:29
42F:→ ycj0123: 不会相同,比如台语说一道墙叫「一堵壁」,你讲的这种用 01/27 15:29
43F:→ ycj0123: 法就好像我们要写成「一堵墙」却念tsit8 tóo piah一样奇 01/27 15:29
44F:→ ycj0123: 怪。 01/27 15:30
45F:→ linee39: 两个字意思有别,虽然音近,依然是两个字。你如果可以考 01/30 01:52
46F:→ linee39: 证出两个字是如何由同一源头分化出来的,那麽混用还有学 01/30 01:52
47F:→ linee39: 理根据,不然还是分淸楚爲妙。况且汉语史上也有不少同源 01/30 01:52
48F:→ linee39: 字特化出不同意思,就分化出不同用字来表示各自特定含义 01/30 01:52
49F:→ linee39: 的例子,所以“避免阅读上的困扰”还眞能当理由 01/30 01:52
50F:推 shyuwu: 连变调都毋捌嘛欲教人写字... 02/06 22:51