作者CCY0927 (茹絮梦)
看板TW-language
标题[演讲] 中古汉语的副词「都」
时间Thu Sep 2 03:16:25 2021
https://bit.ly/3Byczsx
中古汉语的副词「都」
主讲人:魏培泉 博士 (本所研究员)
主 题:中古汉语的副词「都」
日 期:2021-09-13 (Mon) 10:00:00 ~ 12:00:00
地 点:CISCO WEBEX 会议室
附 件:摘要下载
联络人:刘咏淇
[email protected] 02-2652-5013
报名网址:
https://forms.gle/GBo1aMMWQwErciRE8
备注:
1. 活动报名110年9月9日上午10点截止後,将通过Email发送CISCO WEBEX会议室连结给报
名成功者。
2. 请遵守线上会议礼仪,进入会议室请自动关闭麦克风,请以留言功能发问,获得主持
人同意将开启麦克风发言功能;会议中如遇不当发言或留言,主持人将予以退出。
3. WEBEX 使用教学:
https://help.webex.com/zh-tw/
---
摘要
本文主要是要探讨中古汉语(东汉魏晋南北朝)时期副词「都」的语法性质与功能。
根据吕叔湘(1980),现代汉语的「都」有以下三种用法:
「都1」:表示「总括全部」(如例1-2)
(1) 大伙儿都同意。
(2) 你都去过哪儿?
「都2」:表示「甚至」(如例3)
(3) 死都不怕。
「都3」:表示「已经」(如例4)。
(4) 都十二点了,还不睡!
「都2」和「都3」一般视为语气副词,「都1」传统上称作总括副词。有不少现代汉语学
者认为「都1」是「全称量化词」(universal quantifier),这点是颇有争议的;也有
学者指出「都1」基本上是都是作「分配性解读」(distributive reading)的,这点较
无争议。
中古汉语时期是副词「都」发展的初期,它的用法和现代汉语的「都」很不一样,当时不
仅没有「都2」和「都3」这种用法,连总括用法也是和现代汉语的「都1」颇有出入的。
本讲将先介绍中古汉语「都」的各种用法,然後再把讨论的重点放在中古汉语「都」是否
也是分配性解读的问题。至於中古汉语的「都」是否宜分析为全量副词的问题,就不在本
讲的讨论范围中。从宋代以後,「都」大抵都是分配性解读的,但是在中古汉语时期显然
并非如此,当时有较多例子的「都」勿宁是表「集合的」(collective)。本讲将提出若
干证据来证明「都」的分配性解读在中古汉语时期应当尚未发展出来。
吕叔湘. 1980. 《现代汉语八百词》。北京: 商务印书馆。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.255.135.136 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1630523788.A.934.html
1F:推 Tahuiyuan: 如果当作完成式的have/had呢: 09/02 12:05
2F:→ Tahuiyuan: Everyone has agreed. 09/02 12:05
3F:→ Tahuiyuan: Where have you been to? 09/02 12:05
4F:→ Tahuiyuan: Death has not been scaring (to me). 09/02 12:05
5F:→ Tahuiyuan: 类似这样? 09/02 12:05
6F:→ CCY0927: 从句法角度来看会有问题。汉语 aspect(时貌/动貌)在句法 09/02 12:35
7F:→ CCY0927: 结构上,会出现在动词之後(如:着、了、过),不会在前 09/02 12:35
8F:→ CCY0927: 。 09/02 12:35