作者MilchFlasche (实践才能发光)
看板TW-language
标题Re: [感想] 客家语拼音
时间Tue Aug 25 01:14:05 2020
头前逐家意见差不多,着拢消去哦。
(原文是 Fice さん个)
下底开始可能互相误会,我来抐抐下 XD
: 推 jksen: 主因是政治因素,可惜,客语罗马字我也偏好白话字系统 08/22 00:3
: → jksen: 不过已木已成舟多年,方言差这块我觉得做得很不错,虽然基 08/22 00:3
: → jksen: 底是通用拼音/汉语拼音系统,不过方言差相容性是目前最强的 08/22 00:3
: 变六种写法,相容伫佗位?
: → jksen: 罗马字系统,用了久了也习惯了。 08/22 00:4
: → jksen: ^客语 08/22 00:4
第一个歧异点:你个「相容」毋是我个「相容」。
通用拼音个「通」,是建立一套字母对应(mapping)「音素」个规则,
这套规则「跨语言通用」、「跨腔口通用」
e.g. 「ptk 拢送气、bdg 拢是无送气清音;
浊磅破音应该用 bb dd gg;
磅破擦音是 jiqixi、zcs、zhchsh;
高平调 55 无标,高降调 51 用 ˋ(grave accent)」等等
(声调符号通常是模仿调形 contour,因为这个传统佮赵元任五度标法高度相关)
即款设计方法佮 IPA uan-na 有像,
乜会使讲是一种 IPA transcription,
所以自然有「通」个感觉(学一套会当通遘几若种语言/腔口,免学新个规则;
若拄着新个音素,着「扩充」即套规则,增加「相容性」)。
毋过爱注意,安呢写出来个文章/文字/正书法,
是每一种语文拢无仝哦,even 换一种腔,拼写法着有差。
再来。白话字/台罗,佮欧洲国家个民族文字较像,
是先确定一种语言个「音系」(phonology),
确认这种语言有差莫伤济个「音位结构」,
比论讲义大利语(Toscana)是 5 元音 aeiou,日语乜是,等等;
仝一种语言内底当然有方言差,毋过若是无影响音位结构,
甘焦是佗一个音位/音素(phoneme)有无仝个发音变体(同位异音,allophone),
比论讲英语 apple 个 a 伫美国是念蝴蝶音 [æ]、伫英国可能念 [a],
毋过拢算同一个音位所以拢写 a,
就算是无仝地区,乜免改正书法/拼写法,乜是写 apple,
随侬念,即款「通」是通伫即个语言内部。
所以 today 伫澳洲听起来怪怪,毋过全世界英文拢写 today,
袂讲伫英美写 today、伫澳洲写 todie 安呢。
毋过爱注意,安呢写出来虽然拢仝款,无仝腔口念起来读起来可能足无仝
(亲像咱听无印度英语彼款)
jksen 讲个是跨语言拼写规则个「相容」,这确实无毋着;
毋过像客话即款方言有影差较济个语言,
写出来着是「六大腔有六种文」,
看着另外一个腔调个文字着亲像用耳仔听彼款,看无/听无/毋捌。
我先无欲讲我认为佗一种好,
因为我乜无才调论断。毋过先分析、呈现即个事实。
: 推 lv170819: 不采用白话字还有一个原因,因为白话字基本上是以「四县 08/22 12:1
: → lv170819: 腔」为基础,台湾客语至少有五大腔调,而且光是中古音精 08/22 12:1
: → lv170819: 庄知章组字,今读声母就有差异,没办法用白话字解决。 08/22 12:1
: 若是声母无仝,换用客拼,写法仝款无仝。是解决了啥?
伫遮我认为 lv170819 さん讲个理由怪怪。
就算客话白话字先用四县腔来设计,
毋过着亲像台罗有顾着央元音个 ir/or/er 当作扩充仝款,
白话字若欲写海陆腔翘舌声母,欲扩充是足简单。
反势,像 Fice 讲个,声母无仝,客拼乜是用无仝个字母去写。
所以即点我认为两爿是「平手」。
其实对仝一个语言无仝腔口个子音佮母音,
白话字/台罗 vs. 通拼/客拼处理方法敢有无仝?
仝款啊,拢是先用一套音系制定基础,
才来考虑安怎「扩充」支援别个腔口个个别音素。
甘焦差伫,白话字相容性着遘「即个语言」个边界为止;
通拼类「相容性」着阁爱考虑着对无仝语言个支援。
: → lv170819: 17楼讲的是重点,目前客语拼音方案的确在方言差相容度超 08/22 12:1
: → lv170819: 高;客语白话字完全不相容其他次方言。 08/22 12:1
: 相容毋是按呢解释。
: https://i.imgur.com/byymzlz.jpg
两种「相容」是无仝意义,头顶我已经有试过说明矣,
我着无阁论断是非。
下底开始,是两派上大个无仝处理方法:
声调是标「调类」,抑是「调形」?
: 「人」,客拼需要四种写法,白话字系统拢写做ngin5。
: 因为白话字系统是标阴阳平上去入,毋是调值。地方腔念家己个调值就好。
: 按呢才有影是相容
: → jksen: 先了解再评论,建议先去看教育部客语拼音规范,你po的不是 08/22 14:2
: → jksen: 纯客语拼音,调号表示是五调表示法而不是客语拼音的调号。 08/22 14:2
: 替换成调号了後,仝款是四种写法。客拼个调号就是对应调值。
: https://i.imgur.com/wlJM9Mo.jpg
: 用调号个范例。
: 「二」,客拼四种写法,白话字系统拢写做ngi7就好
首先,Fice 挑战,阁指出讲,白话字是一套调类个标法予无仝腔口各自念
阴阳平上去入,毋管是漳、泉、厦、台、抑是安怎滥个腔,
阳去拢规定是第 7 调,符号拢用 macron -
(毋过实际个「调值」爱有学着才知,
对文字面顶是看袂出来。)
jksen 讲客拼标个「五度」是「调形」无错,
毋过结论佮 Fice 讲个仝款:标「调形」ˋ抑是「五度数字」51,
无仝腔口写起来着是无仝款(无共样)。
: → jksen: 如同台罗有加入er/ir/or等去表示台湾传统白话字无法表示的 08/22 14:2
: → jksen: 腔调,现行的教育部客语拼音也有白话字无法表示的辅音跟元 08/22 14:2
: → jksen: 音方因音形式。 08/22 14:2
: 白话字系统欲新增声母、韵母拢足简单,毋是啥物问题。
: 台罗字就是按呢改出来个
↑仝款,面顶我分析矣。
: → jksen: 每一种拼音系统都可以新增辅音跟元音去改版,我不是在讨论 08/22 18:2
: → jksen: 谁可以谁不行。我是在回应你说的 "变六种写法,相容伫佗位 08/22 18:2
: → jksen: ?"我原句是"方言差相容性是目前最强的客语罗马字系统", 08/22 18:2
: → jksen: 我举例目前有些客语方音元音跟辅音教育部系统可以表示,但 08/22 18:2
: → jksen: 白话字系统并没有,当然可以修订一个,但目前就是没有。 08/22 18:2
: 客家话个音素,这马伫台罗字、原住民族语罗马字拢有法度写
jksen 强调「通拼」系有扩充性、跨方言相容性,
毋过 Fice 乜指出,技术面顶,「白话字」系乜袂受限。
所以遮乜是我面顶讲个,「平手」。
: → jksen: 调号的是以声调轮廓优先而不是声调名优先的设计不管我们喜 08/22 18:2
: → jksen: 不喜欢,但是它确实可以表示台湾几乎所有客语方音的声调, 08/22 18:2
: → jksen: 并不是他这样设计就代表不相容。 08/22 18:3
我认为两位各自想个「相容」伫各自个意思内底拢是有道理个,
只是无仝个两种「相容」方向,想法相撞矣……
: → jksen: ㄜ,客语的音IPA也有阿,我是专指客语罗马字系统,为什麽会 08/22 18:4
: → jksen: 扯到台罗跟原民语罗马字... 08/22 18:4
: 白话字系统就是足济音会使相通。头脑振动一下。好无?
遮着是 Fice 解释讲,白话字系统乜仝款有跨语言「扩充性」,技术面顶乜创会遘,
伊讲个「扩充性」着差不多是 jksen 强调个「相容性」。
: → jksen: 不然这样好了,你找一个比现行教育部客语罗马字方音相容性 08/22 18:4
: → jksen: 高的客语罗马字系统,你就可以推翻我的论点了。 08/22 18:4
: 你提开矣政府资源十偌年个系统,来佮犹未修改个系统比…
所以伫所谓跨语言「扩充性」/「相容性」即层面顶,
我认为是平手……
: → jksen: ...算了,我觉得你没有抓到我的原意,还开始指责我叫我头壳 08/22 18:4
: → jksen: 振动一下,直接牵扯人身攻击,就这样吧。 08/22 18:4
: 要你动脑尔,叫人身攻击…敢有遮尔玻璃心?
: → jksen: 我这篇推文有哪一句话说错,欢迎任何人指证与讨论 08/22 18:4
希望逐家先互相共对方个意思看有啦。着免冤……
: 推 lv170819: BTW,你知道很多台湾客语次方言是不同声调吗? 如「去」 08/22 22:0
: → lv170819: 饶平诏安都是「上声字」,其他是去声,而且海陆还分阴阳 08/22 22:0
: → lv170819: 去……光一个字台湾客语就很难有标准性。 08/22 22:0
: → lv170819: 你觉得这套要以哪个腔调为基准?如果是白话字的观点,它 08/22 22:0
: → lv170819: 是「准用文字」,所以要统一,但如果统一就无法兼顾多元 08/22 22:0
: → lv170819: 腔调。 08/22 22:0
: 你敢毋知教育部台语辞典有收录地方腔?
: 客家话嘛会使按呢。无需要统一
lv さん指出个方言差现象确实存在,
毋过像 Fice 讲个,像台罗乜无强求消灭无仝腔口,
其实教典确实是有收方音差个,所以我犹是认为,
「相容/通用/多元/扩充」,其实两系拼音方案拢有一定程度个能力,
上大个差别反势甘焦是伫「敢有欲跨语言」,
佮「标调类抑是调形」,这两种基本原则面顶无仝。
: → lv170819: 然後,台湾诏安腔还有舌根尾入归阳去的通则,请问「鹿」 08/22 22:1
: → lv170819: 此字,究竟我要标示阳入还是阳去? 还有部分次浊声母的 08/22 22:1
: → lv170819: 入声字,如「粒」,四县海陆,一个阴入一个阳入,我是要 08/22 22:1
: → lv170819: 如何标示? 这些例子族繁不及备载。 08/22 22:1
: 这款个用客拼嘛是无仝写法。两爿拢有个状况,就无需要阁再讲
: 推 lv170819: 那我不知道你一开始说客拼每个腔调拼音居然不同。但我要 08/22 23:5
: → lv170819: 问,这有什麽有问题的?而且我提的是最重要的声调。台湾 08/22 23:5
: → lv170819: 闽南语在各次方言上的调号还没有差距这麽大,但台湾客语 08/22 23:5
: → lv170819: 可是常常差距十万八千里。 08/22 23:5
: → lv170819: 另外,你所讲的地方腔,我是很赞成,但是在五大腔调基本 08/23 00:0
: → lv170819: 上都已经乔不拢了,而且这还只是五个基准点的代表客语而 08/23 00:0
: → lv170819: 已。目前客语拼音方案除了本来是政治考量很瞎以外,其他 08/23 00:0
: → lv170819: 方面究竟有何不可。而且考虑到任何装置都能输入(台罗和 08/23 00:0
: → lv170819: 白话字对入门者有过大门槛,且常常要额外安装拼音输入法 08/23 00:0
: → lv170819: ),目前就是比较好的解决方案。 08/23 00:0
: 你到底咧讲啥?客拼对新手敢无门槛?
: 客拼嘛需要安装输入法,而且犹阁无手机仔用个
: → lv170819: 那就请你回答一个问题就好,今天若采用教育部闽南语拼音 08/23 00:0
: → lv170819: 方案,「去」这个字,我在客语要表示阴去声还是上声?还 08/23 00:0
: → lv170819: 是四县腔的去声(四县腔不分阴阳去)?标示哪一个都不对 08/23 00:0
: → lv170819: 。台湾客语虽然四县腔占了5成以上,但其他腔调也不是极 08/23 00:0
: → lv170819: 少数,若以苗栗四县作为基准,为免过於强势。 08/23 00:0
: → lv170819: 上述是回应你说的「腔无仝,调号就无仝。」事实上,「调 08/23 00:0
: → lv170819: 号还真的不同啊!」你要怎麽说? 08/23 00:0
: 推 lv170819: 调类就不同,是要怎麽标? 08/23 00:0
: 你讲个状况,用佗一种拼音系统拢仝款
↑面顶一大段,我认为确实像 Fice 讲个,拢毋是根本上个问题,
拢是「平手」。
: → boyutsai: 你把音韵当成一个系统就全能套了,我反倒觉得客语拼音最 08/23 11:2
: → boyutsai: 像客家发音,台罗的闽语拼起来痴呆感比较重 08/23 11:2
: → boyutsai: 会这麽觉得,是我两边从小都有接收~ 08/23 11:2
: 彼是你家己咧幻想
即部分着较主观。
其实我乜无佮意白话字系统定定用 hyphen 看起来足「琐碎」XD
毋过,总是,主观意见咱先莫提入来讲较好。
下底,已经一息仔逐家无欢喜矣,
较可惜。
我认为像我面顶整理个,通拼/客拼个「优点」毋是绝对个,
因为白话字/台罗拢有才调用相仝个方式去适应。所以讲拢可能是「平手」。
毋过当然就算安呢讲,
乜毋是讲白话字/台罗即款「标调类」个做法着较好。
客拼予侬真紧学着彼仝腔口个调值,乜有方便个所在。
这阁是另外一个「见仁见智」个问题矣。
我毋是欲讲啥侬讲了较有道理,
可能着是互相阁了解一改看觅吧。
: 推 lv170819: 哈罗?单纯客拼用手机就可以了好吗?又不需要安装,又不 08/23 11:4
: 你欲按呢讲,白话字嘛会使。而且早就有支援调号
: → lv170819: 是要打客语汉字。根本就不在同一个频率对话…… 08/23 11:4
: → lv170819: 而且看你刚刚回的,既然你觉得每个拼音系统都一样有此状 08/23 11:4
: → lv170819: 况,那你原文提及是何意?不就是想表示「客拼不同腔调号 08/23 11:4
: → lv170819: 居然不同是个缺点?」 不觉得自己打自己嘴巴吗? 08/23 11:4
: 这马是比较客拼佮白话字。结果你直直讲一寡无解个问题。
: 就亲像咧讨论J20 vs F22,结果你直直讲F22无法度上太空。
: F22袂当上太空,J20敢就会变较好?这款理路敢着?
: → boyutsai: 恩我真的幻想,明明学了台罗,客罗要学根本不难,你只是 08/23 12:3
: → boyutsai: 想喷,FINE~ 08/23 12:3
: 你就佮遐个讲注音拼华语较准个人仝款,拢是咧幻想。
: 发音佮文字符号生做啥款,根本就无相干
: 推 lv170819: 我才想问你是在Hello? 白话字是准用文字,客家语拼音它 08/23 20:3
: → lv170819: 就只是拼音。两者功能性不同,是在张飞打岳飞? 台湾闽 08/23 20:3
: 就因为客拼乾焦是拼音,外来语一定爱揣汉字斗。
: 客拼共客家话缚伫汉字上,语音失去了未来个发展
: → lv170819: 南语拼音虽然奠基在白话字教罗基础上,但差异性也不小。 08/23 20:3
: → lv170819: 如果要呈现不同腔调实际读音,那就用客拼。白话字就是奠 08/23 20:3
: → lv170819: 基在强势腔调的准用文字,我个人是不爱也不推崇,但我也 08/23 20:3
: → lv170819: 不反对使用。毕竟我不是强势腔调,想学的人自己会学。 08/23 20:3
: 推 MilchFlasche: 真心觉得,有些人看不懂什麽叫做「拼音文字跨腔调 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 相容性」,也不太懂音位与拼音文字间的关系。虽然 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 其实我比较想使用表记各腔调实际读音的方案,但讨 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 论这个议题的人还是应该先做点功课 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 白话字/台罗泉漳通用,甚至可以直接拼潮汕话,虽然 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 其实在不同腔调代表的调值、因素往往有差,但反而 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 跨腔调是不用改拼法的。简而言之,通拼/客拼的设计 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 逻辑和台罗/白话字根本是两种不同思考,各有利弊, 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 但探讨时不应误会对方。 08/23 23:3
: → jksen: 单纯就只是设计逻辑不同,我觉得很难沟通就放弃了。 08/24 01:1
: → jksen: 调值不同还只是小事,客语同个字不同方可能元音辅音或声调 08/24 01:1
: → jksen: 不同,所以客拼多设计一些辅音元音符号去表示,调号设计理 08/24 01:1
: → jksen: 念也跟白话字系统不同是以声调轮廓优先而非调值,当然大家 08/24 01:1
: → jksen: 喜好可能不同,不过被说"相容伫佗位"解释半天却感觉鬼打墙 08/24 01:1
: → jksen: 想起最初只是表达觉得这样设计相容性不错,没有说白话字系 08/24 01:2
: → jksen: 统不能这样搞,也没有说白话字/通用系统哪个比较好(事实上 08/24 01:2
: 你坚持提上新版本个客拼佮原始版本个客家白话字比,按呢敢有公平?
: → jksen: 我比较喜欢白话字系统的台罗),但有种我说客拼好话就被批评 08/24 01:2
: → jksen: 的感觉,说白话字系统更好或两个都能做到,觉得无奈。 08/24 01:2
: → jksen: 第四行打错 而非声调名, 08/24 01:3
: → jksen: 不过我是可以理解楼主原文的点,其实拼音方案看多了会了解 08/24 01:3
: → jksen: 到没有最好只有哪个优先,难尽善尽美,比如是否应尽量符合 08/24 01:3
: → jksen: IPA去设计,也不一定那麽有必要性,而塞音二重对立没有清浊 08/24 01:3
: → jksen: 对立是否就一定不能加入浊音符号表示? 音位优先还是音值优 08/24 01:3
: → jksen: 先? 这都很难说对错。 08/24 01:3
---------
: 推 KangSuat: 潮州话本调就不太一样了 不应适用漳泉本调 08/24 07:1
我先会失礼,
我记毋着,调号佮白话字相似个是「汕头客话白话字」。
潮州话本调佮漳泉本调无仝个程度是遘安怎?
歹势我较毋知影。
毋过仝款阴阳平上去入 8 调,敢袂当用白话字个调号?
(安呢,当然毋是讲潮州话佮漳泉片有相通,
甘焦乜是共白话字个规则提来「换予」另外一种语言/方言用尔。
即个面顶,白话字着当然无比客拼/通拼较 gau。
: ※ 编辑: Fice (42.72.119.113 台湾), 08/24/2020 08:54:39
: → jksen: 我最早只是说"方言差相容性是目前最强",没有针对白话字比 08/24 20:2
: → jksen: 赛的意思吼,夸奖一个拼音系统的优点探考公平性?? 08/24 20:2
: → jksen: 最早只是单纯随口一说出我的观感而已 08/24 20:2
: 推 MilchFlasche: 两套「通」的方式根本就不同,所以应该跳脱出来再比 08/24 21:3
: → MilchFlasche: 或者该说也没什麽好比的,一者之长必是另一者之短 08/24 21:4
: → MilchFlasche: 且一者之长也必是自己之短 08/24 21:4
: → MilchFlasche: 我自己知道两方各有所长,所以我不会像Fice大反应这 08/24 23:1
: → MilchFlasche: 样;不过我也完全可以了解Fice大主要care哪两点 08/24 23:1
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.133.43.121 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1598289249.A.9AD.html
※ 编辑: MilchFlasche (220.133.43.121 台湾), 08/25/2020 01:15:44
※ 编辑: MilchFlasche (220.133.43.121 台湾), 08/25/2020 01:17:57
1F:推 KangSuat: 例如潮州话的"龙" 虽然他们写成leng5 但实际听起来 08/25 07:22
2F:→ KangSuat: 本调就是leng1 08/25 07:22
3F:→ KangSuat: 甚至不同县 本调相异 像这个"红" 潮阳ang5和闽南一致 08/25 07:24
4F:→ KangSuat: 海阳(潮州府城)是ang1 08/25 07:25
5F:→ KangSuat: 海阳还有文白本调不一致的情形 08/25 07:26
6F:→ KangSuat: 文hong5 白ang5 但实际听起来是 文hong7 白ang1 08/25 07:27
7F:→ KangSuat: 虽然书写和闽南一样 但没有学过潮州式的本调会震撼到 08/25 07:29
8F:→ KangSuat: 除了本调是5的经常读1 也有本调是3的经常读5 08/25 07:43
9F:→ KangSuat: 应ing3→ing5 信sing3→sing5 爱ai3→ai5 08/25 07:45
10F:推 Fice: 白话字之所以不标调值,就是因为变调。汉字的调会变很多 08/25 09:17
11F:→ Fice: 一音变两音,文白音变四音。遇到「落」这种,十音都可能 08/25 09:18
12F:→ Fice: 除非完全舍弃用汉字,只学罗马字 08/25 09:20
13F:→ Fice: 可是一个被华文荼毒70年的国家要推全罗马字,我看很困难 08/25 09:21
14F:→ Fice: 而客拼不同腔,罗马字不同写法的设计,又让它一定要绑汉字 08/25 09:23
15F:→ Fice: 根本和上述会互相矛盾。 08/25 09:24
16F:→ Fice: 发明通用拼音的余伯泉,根本就不是语言学专业 08/25 09:25
17F:推 Fice: 客拼的标调值也只在单一字时。组成词後,一样要自己去变调 08/25 09:41
18F:→ Fice: 那不是和白话字一样吗?根本脱裤子放屁 08/25 09:42
19F:→ dqwyy: Re KangSuat:海阳的「龙」写起来和读起来都是leng5吧 08/25 13:38
20F:→ dqwyy: 海阳的「红」也是读ang5 08/25 13:39
22F:推 jksen: 谢谢,其实我後来有知道Fice的意思,後面有特别打一段。 08/25 19:41
23F:→ jksen: 跟英语正书法比较麻烦的是,英语腔调转化通常是接近一对一 08/25 19:44
24F:→ jksen: ,如你举例的Today,各个腔调跟方言可以自己去转换。 08/25 19:44
25F:→ jksen: 而客语腔调差比较混乱一些,可能不是完美的一对一,如绍安 08/25 19:46
26F:→ jksen: 人看到白话字的phi,他可能不晓得是绍安腔的phi(上声)还是 08/25 19:48
27F:→ jksen: 绍安腔的phinn(去声)。 08/25 19:49
28F:→ jksen: ps: 屁/鼻在四县白话字相同,但在绍安腔不同音。 08/25 19:52
29F:→ jksen: ps: 後来想想其实英语也满多例外的,算了XD 08/25 19:53
30F:→ Fice: 英语根本就是间接拼音文字,哪来得一对一… 08/25 20:35
31F:→ Fice: 英文的拼法是延续传统,或是从别的语文直接借来用 08/25 20:36
32F:→ Fice: 语音和文字斗不起来的一堆。是拼音文字里最复杂的 08/25 20:38
33F:→ Fice: 可以说根本就不是拼音文字,而是语素文字了 08/25 20:39
35F:→ jksen: 打完才想到其实满多例外的,你漏看我最後一句了(摊手) 08/25 20:47
36F:→ jksen: 不过我主要是讲"腔调转化"拉,不是你说的拼音规则,不过後 08/25 20:50
37F:→ jksen: 来想到还是有例外就算了。 08/25 20:50
38F:→ jksen: Fice你说的是其实不是我说的"腔调转化",是拼音规则的混乱 08/25 20:52
39F:→ jksen: ,这次应该没理解错。 08/25 20:52
40F:→ Fice: 英语有80%是外来语,我觉得已经不能叫做例外了 08/25 20:55
41F:→ jksen: 不是不是,你误会我意思了... 08/25 20:56
42F:→ jksen: 你说的是拼音规则混乱,没错? 我说的是同个词汇方言间的音 08/25 20:57
43F:→ jksen: 韵转换。 08/25 20:58
44F:推 Fice: 诏安腔虽然不分上、阴去,可是你如果用汉字去对照平上去入 08/25 21:04
45F:→ Fice: ,还是能找到唯一。例如:屁是阴去,鼻是阳去 08/25 21:06
46F:→ MilchFlasche: jksen大你说的诏安腔客语vs.四县的状况, 08/25 21:11
47F:→ MilchFlasche: 跟KangSuat大讲的潮汕语vs.漳泉闽南语现象似乎类似 08/25 21:12
48F:→ MilchFlasche: Fice大最後说的状况,就会变成像KangSuat大说的, 08/25 21:12
49F:→ MilchFlasche: 听起来同声调的不同字,实际上却要记得白话字分在不 08/25 21:13
50F:→ MilchFlasche: 同的调类,要去记忆就是了。不过像法语也是有啦, 08/25 21:14
51F:→ MilchFlasche: 同音的/a/在不同单字里可能拼为à或a^ 08/25 21:16
52F:推 Fice: 没错,就如M大所说。对从小就学的人,其实不会多复杂 08/25 21:18
53F:→ Fice: 毕竟一堆汉字的华语音,我们还不是记起来了 08/25 21:18
54F:推 jksen: 那个...诏安腔其实有分上声跟去声。 08/25 21:21
55F:→ jksen: 只是举例一个绍安人,看到客语白话字可能面对的困扰。 08/25 21:22
56F:→ Fice: 我是说阴去,诏安腔是阳去 08/25 21:23
57F:→ Fice: 用台语做例子就是:通行腔上声不分阴阳,但是上声就是阴上 08/25 21:26
58F:推 jksen: 我误解了,你是指绍安腔上声跟阴去合并的意思。 08/25 21:30
59F:推 jksen: @MilchFlasche: 抱歉忘了回你,其实不太一样,纯客语白话字 08/25 22:05
60F:→ jksen: 绍安人除非从上下文去判断,不然很难判断我举例的phi到底是 08/25 22:06
61F:→ jksen: 如何对应他们绍安腔,除了要猜声调也要猜有无鼻音等特徵。 08/25 22:07
62F:→ MilchFlasche: ↑谢谢您。我懂了,同一字在不同方言本调若也不同, 08/26 09:36
63F:→ MilchFlasche: 变成就算用白话字标抽象调类,也无法兼通 08/26 09:37
64F:→ MilchFlasche: 目前原则上白话字在漳泉片内大致可通 08/26 09:38
65F:→ MilchFlasche: 至於台湾的客语各腔,听您这讲,粤客vs.闽客差较多 08/26 09:39
66F:推 jksen: 主因是台语方言差没有台湾客语方言差那麽大及复杂,台语方 08/26 18:19
67F:→ jksen: 言可简要地分成漳泉光谱多寡,但客语较难更加复杂,即使是 08/26 18:22
68F:→ jksen: 现在的客语拼音也只能包含客语六大腔调,其他小腔调没有正 08/26 18:23
69F:→ jksen: 书法,台罗却几乎可以包含台语所有方言差。 08/26 18:23
70F:→ jksen: 因此台语白话字对不同腔调的音韵转化可能还行,如猪ti,泉 08/26 18:24
71F:→ jksen: 腔可能会要换成tir之类的比较麻烦,还算勉强。但客语白话 08/26 18:26
72F:→ jksen: 字转换会更加困难很多很多,特别是四县海陆之外的腔调。 08/26 18:27
73F:→ jksen: 如果只是本调转换还算可以,有时候是不规则的辅音元音或鼻 08/26 18:29
74F:→ jksen: 音化转换,客语白话字对他们腔调可能是一对多关系,麻烦些 08/26 18:30
75F:→ MilchFlasche: 我今天也想到这部分,多谢你的补充! 08/26 22:08
76F:推 s93015a: 这篇也有人提到台语通行腔上声不分阴阳... 08/27 09:38
77F:→ s93015a: 看来误解真的很广 08/27 09:38
78F:→ s93015a: 正确来说是阳声不分上去 08/27 09:39
79F:→ s93015a: 随意找一组泉腔的阴上、阳上对立,然後用通行腔念 08/27 09:40
80F:→ s93015a: 会发现通行腔当中这两个调位依然对立 08/27 09:41
81F:→ s93015a: 可见「通行腔上声不分阴阳」的说法显然不对 08/27 09:42
82F:→ Fice: 那句话是用来解释标调号的情形,而不是讲声调演变 08/27 09:45
83F:推 Fice: 不过单看是很容易误解没错。感谢讲解 08/27 09:50
84F:→ MilchFlasche: 这串让人收获很多,赞 08/27 15:26
85F:推 qin: 同意阳声不分上去,现在台语教学教的是错误观念。 09/14 15:54