作者pizzafan (见觉无知因色空有)
看板TW-language
标题[闲聊] 台语文化兴盛就好吗?
时间Sun Jul 7 10:55:03 2019
其实所谓语言兴盛的过程 都满随机的
例如住山上的人 如果要跑很远才到海边 才知道有盐水
这其中 海 或 咸 可能是他们本来没有的词 是由 住靠海的民众传给他们的
所以这样的过程 算是 向不同的民族 自然借字
看看所谓满大人语 就没有[嘎]音这个字 这不是很奇怪吗? (日本却是常用音)
照理讲 应该人类的自然发音都会用到 但这种天然的自然发音 其实很有限
发展过多量 就难避免有重复音 (想到panic跟penny)
或一音多义
老实说 我就是觉得语言量化後 反而会失去原味
所以尽量保留目前的台语 也没啥不好
再来奇怪的是 很多语言 都是有国家後 再来定义自己的语言 这很不自然
能想到的就只有梵文吧 毕竟没有自己国家称梵国的?
台语这词当然也是 又不是我们爱占用这个台字
我记得我小时候有问过父母 我们是哪里人? 这是什麽语言?
只能说 台语是相对客家而说的
也就是说 如果古代有两个部落相邻 他们才会有相对的语言称法
例如 卡那卡那富 不会自称卡那卡那富国 (这是语言或族称? 我也不清楚)
很可能 本来没有语言自称 是相对於其他不同语言族 才开始有自称
而这时候 产生的词 应该还算是族名 然後才有附带的语言名称 (自名)
台语不会有自称 或丧失 可能因为福泉漳都讲这类的语言 (福州话好像不同?)
所以我相信这三区的人 都不会自称台语 是福语 或泉语 或漳语
也没有流传下来说是吴语 或百越语
(但是上海话或扬州话又很不同ㄝ) (还有 浙江话是什麽?)
所以这个语言自称 已经不太能找出原始了 (闽南也是错误的)
港语的话 他们好像自称粤语? (粤是什麽字? 古代也几乎没教到)
还有客家话 好像古文中也几乎没什麽带到
人类的口腔发音 基本音也有限
若要平均分配? 避免重复字 也几乎没办法了 (太硬性 不自然)
但是 发展新字 表达人类的特殊情感 也是好的 像我有在收集留意CS的范例
那种稀少词 带有强势味道 我不晓得怎麽说?
企图心? 可能用Ambition (信长の野望=Nobunaga's Ambition) 或to attempt?
从外省朋友那学到「很贼」也很不错 (老外找不到这种用法)
从简体站学到「对枪」也很不错 (老外好像也没这用法这麽直接 概念上很好用)
v=4pY7e8sOy74 从别人对stew2k的评价 观察学到
鲁莽 (Stewie has always been a great player, but always reckless.)
愤怒 (furious person) (不过furious可能跟angry又不同意味 未被适当翻译?)
beast bro 或 BLAST Pro Champion
侵略性 ( Why is this crowd so aggressive? v=63V3W2-L0p4 )
while on Mibr he continued to bring impactful frags and clutches
(clutch我还不是很清楚怎麽翻? 用在人类情绪?)
掉线 Twistzz has kind of dropped of and lost his previous form.
接气 consistent (about s1mples consistency) (s1mple应该是top1玩家)
(这两个应该是简中翻译人员带过来的)
另一个 台语没有的 尴尬 = awkward
https://youtu.be/eqKc619r8Mo?t=2593
我不晓得 像日本那样 现在借用太多外国字了 他们对自己语言的想法怎样?
所以一些古味可能都失去了吧? (74有不少台语的俗语或谚语 已经不太适用了)
我能记住的、会用的 也不多
最能第一时间想起来的是阿嬷得老年痴呆症说的 「有时星光 有时月光」
(而这句其实整个近30岁前都没听过 阿嬷在我未30前走了)
但很显然的 光 是可以用在动词 跟中原某些民族 甚至古语 也不太相同
--
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1562468106.A.E7A.html
※ 编辑: pizzafan (111.242.63.143 台湾), 07/07/2019 10:56:10
1F:→ pizzafan: 从光看英文 想想他们的用法 其实也是丧失很多原文开发? 07/07 10:59
2F:推 MilchFlasche: 但我印象中「台语」是日治时代台湾知识份子起的名 07/07 15:51
3F:→ MilchFlasche: 似乎是为了对照日语而非客语而起。 07/07 15:51
5F:→ pizzafan: 是说 以我小时候的认知 隔壁有个客家村落 语言明显不同 07/07 17:43
6F:→ pizzafan: 或许才作出区别 我们什麽语 他们什麽语 这样 07/07 17:44
7F:→ pizzafan: (推测古早若 单一民族 单一语言 就不会自称名 以区别了) 07/07 17:45
8F:→ pizzafan: (阿~突然又想到个蛋字 台语称冷 看来也是不随古文) 07/07 18:43
9F:→ pi314: 台语的nng7是卵,和古文一样。有说後来卵衍生出睾丸的意思 07/07 21:05
10F:→ pi314: 所以改用蛋代称 07/07 21:05
11F:→ pi314: clutch中文一般都说打残局啦,虽然意思不完全一样 07/07 21:07
12F:推 pi314: 对枪不就 aim duel 07/07 21:11
13F:→ pizzafan: "对枪对不赢" 老外没法简易的这样用 07/07 23:36
14F:→ saram: 光有亮可替代,譬如灯亮,月亮...卵也有蛋可替代,如皮蛋红蛋 07/08 03:41
15F:→ saram: 那是使用习惯的问题. 07/08 03:42
16F:→ saram: 卵台语没有睾丸的意义.丸才有. 07/08 03:44
17F:→ saram: 嘎音北方有但大多颚化.如价,旮,轧.未变的有尬. 07/08 03:48
18F:→ saram: 闽南族群不自称语名.对自己人没必要.顶多用咱厝话,咱e话.. 07/08 03:51
19F:→ saram: 兰屿原住民说自己族人是达悟(人类).这个好笑.... 07/08 03:52
20F:→ saram: 韩国人说自己语言是"我们的话"(wu ri mal) 07/08 03:54
21F:→ saram: 古人生活单纯,直说而已. 07/08 03:55
22F:推 KangSuat: 闽南族群和粤语族群的共通点是...都会自称「白话」 07/08 08:59
23F:→ MilchFlasche: 问题是您贵庚呢?「台语」这个名称的源起,已有通说 07/08 14:02
25F:→ MilchFlasche: 缘起固然逻辑上通,但一样是folk etymology想当然尔 07/08 14:04
26F:推 MilchFlasche: 回KangSuat,其实吴语也有称「苏白」的 07/08 14:06
27F:→ MilchFlasche: 闽东则称「平话」「白话/平话」之称,大抵各地均有 07/08 14:07
28F:推 KangSuat: 这点我也知道 但吴语其他区似乎没有普及这个名词 07/08 14:08
29F:→ MilchFlasche: (上面14:02起三层楼是回pizzafan的。另外,若是闽 07/08 14:09
30F:→ MilchFlasche: 南移民要和客庄区隔的话,应是讲土客、福广, 07/08 14:09
31F:→ KangSuat: 福建人有个词形容本地话和普通话混着讲,叫"白话掺狗屎" 07/08 14:09
32F:→ MilchFlasche: (请参考清代台湾史)所以台语之名不大可能是为了与 07/08 14:10
33F:→ MilchFlasche: 客家族群区分。您拿战後自己小时候的环境来谈, 07/08 14:10
34F:→ MilchFlasche: 但台语之名早已形成,我也只能呵呵不便再说什麽了。 07/08 14:11
35F:推 MilchFlasche: 语言名称往往不是autonym而是他称,这个原理没有错 07/08 14:19
36F:→ MilchFlasche: 但是台语实际的过程/触媒应该并不是您认知的那样。 07/08 14:20
37F:→ pizzafan: 郑成功以前 或未决定通称台湾之前 这语言肯定不叫台呀 07/09 11:04
38F:→ pizzafan: 而且肯定也不叫闽 07/09 11:05
39F:→ pizzafan: (那客语的自称是从何来?) 07/09 11:07
40F:→ MilchFlasche: 读点资料,好呗?思而不学则殆。 07/09 16:24
41F:→ MilchFlasche: 「客」传统认为是他称。近年有一说认为是畲瑶语「山 07/09 16:25
42F:→ MilchFlasche: 」字音近「哈」,若此说为真则属自称 07/09 16:26
43F:→ MilchFlasche: 「台语」一名起源已经提供维基百科的连结了, 07/09 16:26
44F:→ MilchFlasche: 一般认为是日本时代开始有此自称 07/09 16:27
45F:推 lv170819: 客语的自称恰巧是我研读的范围。简而言之,「客家」这个 07/11 03:17
46F:→ lv170819: 词汇来源不是来自汉语,而是畲语;与「哈尼族」、「苗瑶 07/11 03:17
47F:→ lv170819: 族」有莫大关系。而後传教士至广东一带纪录到「Hakka」 07/11 03:17
48F:→ lv170819: 一词,「客家」完全是纯音译词。 07/11 03:17
49F:→ lv170819: 另外有部分传统学者以罗香林北方南来说坚持客家族群是中 07/11 03:20
50F:→ lv170819: 原落难贵族,真的是无稽之谈;且尚有用唐宋时期「客户」 07/11 03:20
51F:→ lv170819: 等流民概念连结到17世纪以後才出现的「客家」一词的说法 07/11 03:20
52F:→ lv170819: ,居然还是中研院学者的研究,只能说令人不以为然。 07/11 03:20
53F:→ lv170819: 如果你问老一辈客家人「你是什麽人?」「你说什麽话?」 07/11 03:22
54F:→ lv170819: 得到的答案基本都是「我是客人(客家人是战後才有的称呼 07/11 03:22
55F:→ lv170819: !)」、「我讲客(客家话一词也是战後才有的产物)」。 07/11 03:22
56F:→ lv170819: 另外,台湾闽南族群的另一个称呼「Holo」常常被误解为「 07/11 03:25
57F:→ lv170819: 福佬」、「鹤佬」、「河洛」,这跟「客家」一样,并非源 07/11 03:25
58F:→ lv170819: 自汉语,而是南方的底层语,也同样是哈尼族的支系。 07/11 03:25
59F:→ lv170819: 然後要提醒原po,一个族群的自称跟他称是会随着时代改变 07/11 03:31
60F:→ lv170819: 。当「认同的边界(详情可见 王甫昌, 2003, 《当代台湾 07/11 03:31
61F:→ lv170819: 的认同与想像》)」转移,这个称呼也是会改变的。「台湾 07/11 03:31
62F:→ lv170819: 人」、「台语」等名词,则是在日治时期起才大量被凝聚的 07/11 03:31
63F:→ lv170819: 「想像的共同体」。 07/11 03:31
64F:→ pizzafan: 我只是说 合理的推测 若1小岛只单1民族 通常不会有自称 07/11 09:22
65F:推 lv170819: 哪里合理推测?而且台湾自古以来就不只有单一族群。甚至 07/11 10:24
66F:→ lv170819: 原住民跟汉人还不同种族呢?为何不会有自称跟他称。 07/11 10:24
67F:→ saram: 你要是生活在两百多前的台湾或福建乡下(当时大多是乡村) 07/11 21:01
68F:→ saram: 你每天就跟那几个乡民讲话,你变不会自觉要有甚麽语言自称. 07/11 21:02
69F:→ saram: 对大多数的人而言,村子就是一个孤岛. 07/11 21:02
70F:→ saram: 村里就算有外地人嫁进来,也通通算一个族. 07/11 21:03
72F:→ saram: 有一回看胡瓜节目,请来一位老阿婆当节目贵宾,另一位女主持 07/14 01:31
73F:→ saram: 上前用台语问阿婆,阿婆没有反应.胡瓜说阿波听不懂台语. 07/14 01:32
74F:→ saram: 她从小住苗栗山区里,没受教育.她只会当地客语,当然不会台语 07/14 01:32
75F:→ saram: 这个可以当"语言孤岛"的例子. 07/14 01:33