作者nthulibrary (LIB)
看板TW-language
标题Re: 为什麽不能使用台语这个名称?
时间Sat Oct 27 12:49:10 2018
※ 引述《yuidzeon (游隼)》之铭言:
: ※ 引述《Sinchiest (超级Sinchi)》之铭言:
: : 转贴自FB:世界台
: : https://tinyurl.com/ybkx3c58
: : 台语是按怎叫做台语,会使叫做台语,并毋是问题。问题在伫:是按怎有的人不准台
语
: : 做台语。
: 每次看到有人在吵这个东西就觉得真的很无聊
: 知道意思能够沟通就好了
对一般人来说真的是能沟通就好
: 你说台语他说闽南语大家都知道意思
对政治厨来说这是意识形态问题
因为有些独派主张用台语取代华语来凸显台湾主体性
於是两岸统派对台语这个词变得很敏感
对这群人来说 台语vs闽南语 就像 中国vs大陆一样
非得叫对不可
: 自己用的爽就好了没必要强迫别人改吧
政治厨和宗教狂热者差不多 看到异教徒就想教化
: 真要改的话台语这个词也应该指的是台湾华语
: 然後台文指的是繁体中文
现在在对岸,越来越多年轻人重视台湾腔
受台湾综艺节目的影响,有些人会刻意学台湾华语的发音方式和用法
他们把台湾华语称为台湾话
台文指繁体中文这倒是没听过
不过在知乎 有看过把台湾字体叫做正体中文 香港字体叫做繁体中文的
: 因为这是台湾目前各族群间通用的语言文字
: 而且这样再选语言的时候就不用老是选「传统中文」这个怪名字了
这个就有点为改而改了 华语又不是只有台湾在用
: 选「台湾语」就行了
日本有些观光景点的DM会写台湾语
传统中文哪里怪?歧视传统腻
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_X00TDB.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.75.170.40
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1540615752.A.9F9.html
1F:推 yuidzeon: 清大图书馆回我文欸www之前在八卦有看过你发的文 10/28 18:31
2F:→ yuidzeon: 正体中文和异体中文这两个词主要是台湾教育部在用 10/28 18:35
3F:→ yuidzeon: 简体中文和繁体中文以前是对岸在用的 不过现在两岸都通 10/28 18:35
4F:→ yuidzeon: 其实这篇文就发发牢骚而已啦不用太认真 10/28 18:36
5F:推 EasyIsBeauty: 独派用台语取代华语有参考资料吗? 11/10 03:31
6F:→ EasyIsBeauty: 我自己看都是主张讲母语,没看到什麽取代华文 11/10 03:32
7F:→ garyroc: 我觉得不论有没有独派独尊台语,拿一个後天人造称呼要求 11/11 12:41
8F:→ garyroc: 一个约定成俗百年的称呼更改,怎麽看正常人都会觉得是这 11/11 12:41
9F:→ garyroc: 个要求比较不合理吧? 11/11 12:41
10F:→ nthulibrary: 证据有很难找吗 例如todao前辈的主张就很像 11/15 01:36
11F:→ nthulibrary: 随便搜寻就有 11/15 01:37
13F:推 q224222: 英语列入国语感觉更有机会 11/30 23:09
14F:→ todao: 我什麽时候主张用台语取代华北话成为国语了? 03/03 03:27
15F:→ todao: 你脑补到第几层了? 03/03 03:27
16F:→ todao: 好歹提供个连结吧 03/03 03:27
17F:→ todao: 我一向都主张用英语取代华北话ok? 03/03 03:28