作者wheniam64 (嘿)
看板TW-language
标题[请教] 护照改台罗拼音是否会加音调符号?
时间Mon Apr 30 02:03:16 2018
最近办护照时想使用台罗拼音
请问一般是否会加上音调符号呢?
比如说 陈 使用 Tân
还是说护照的拼音只能有26个字母?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.6.74
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1525024998.A.F15.html
1F:→ nthulibrary: 护照只能用26个标准拉丁字母 04/30 02:27
2F:→ MilchFlasche: 若如此,表示软硬体过於落後,可惜 04/30 12:29
3F:→ MilchFlasche: 以欧洲而言,字母上下各种符号稀松平常 04/30 12:29
4F:→ saram: 护照是世界(包括欧美以外的大世界呀)各地往来的旅行文件 04/30 21:25
5F:→ saram: ,姓名的符号越简单越少越好,这是现代人的共识好吗. 04/30 21:27
6F:→ saram: 我们在台湾,使用音调记号说得过去,但外国人(如亚洲人)懂 04/30 21:28
7F:→ saram: 它吗? 04/30 21:28
8F:→ dearlove: 好奇欧洲人的护照上面只会有26个字母还是有调号 04/30 22:26
9F:推 zero00072: 估了,原文要什麽符号随便你。译音和下方 ASCII 一致。 05/01 01:26
10F:→ nthulibrary: 护照有机读区 国际民航组织规定只能用26字母 05/01 01:29
11F:推 zero00072: MRZ ICAO 05/01 01:42
12F:→ zero00072: 刚查文件,英国自 2014-04-01 後不发有音调的名字。 05/01 01:44
13F:→ dearlove: 查到几个护照版本,台湾的姓名有中文名和外文名(26字母) 05/01 18:51
14F:→ dearlove: 查到的有些是姓名的地方是 原文名/英文字母名 05/01 18:52
15F:→ dearlove: 似乎外文名的部分还是以26个英文字母为主... 05/01 18:53
16F:→ dearlove: 应该是配合民航组织的机器读取系统 05/01 18:53
17F:推 kimchimars: 不标调号也还好,星马港亦是如此 05/02 22:38
18F:推 todao: 。 05/03 03:28
19F:推 MilchFlasche: 怎麽会是查英美,当然是看欧洲诸国的护照啊各位…… 05/06 21:56
20F:→ MilchFlasche: 最好西、法、义、德不放diacritic marks啦 05/06 21:57
21F:→ MilchFlasche: 世界不是只有英美也不是只有拉丁字母好吗 05/06 21:57
22F:推 MilchFlasche: 我想讨论的不是机读的部分,而是一般人看的姓名栏哦 05/06 22:02
23F:→ MilchFlasche: 我的论点是,如果非英美但用拉丁字母的国家,护照上 05/06 22:09
24F:→ MilchFlasche: 的人名照常放accent/diacritics,那麽我认为没理由 05/06 22:09
25F:→ MilchFlasche: 不让台罗/白话字放tone marks。外国人看不懂他家事 05/06 22:10
26F:→ MilchFlasche: 另外,我看了一下越南人的护照范本,声调符也都保留 05/06 22:12
28F:→ saram: 你的拉丁名字就算有调号,在外国时关员要检核未必按照原字 05/07 00:52
29F:→ saram: 输入,结果他电脑记录还是没有调号(替你转换). 05/07 00:52
30F:→ saram: 越南字也可以省略掉号,譬如越南游客住饭店,柜台人员也会 05/07 00:55
31F:→ saram: 偷懒,简化登记内容.除非用扫描机保存. 05/07 00:56
32F:→ MilchFlasche: 关员、柜台人员要怎麽便宜行事是另一回事罗。 05/07 11:54
33F:推 zero00072: 有调号不就原文?我们原文中文也没限定那26拉丁字母。 05/07 17:45
34F:推 MilchFlasche: 就怕承办人员有莫名的坚持和不合逻辑的限制 05/11 17:14
35F:→ yzfr6: 某楼的要不要去看看越南人的护照长什麽鸟样 05/12 15:38
37F:→ trukinus: BHRnNwS.jpg 05/23 00:34