作者pizzafan (山野匹夫疏懒成性)
看板TW-language
标题[闲聊] 台语好像缺乏防地雷这类的词汇呀?
时间Thu Feb 15 02:57:36 2018
我知道小时候是有挖地雷的军事知识用词啦
但是 类似踩到地雷、防雷...就没有转用来 作这样意思的描述?
好像一般就用 踏到屎 吧? 可是这样又没有警示意味
还有类似的相关词吗? (或布袋戏里面有相关用法吗? 想不起来)
--
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1518634658.A.D1D.html
※ 编辑: pizzafan (111.242.40.245), 02/15/2018 02:58:21
1F:推 kennyg8304: 台湾民政府有教台语军事用语,youtube有影片,手榴弹 02/15 09:35
2F:→ kennyg8304: ,地雷似乎都是直接念。 02/15 09:35
3F:推 annisat: 原po的意思应该是指踩到某某人的雷之类的 02/15 09:40
4F:推 kennyg8304: 喔,我误解了,"白目"应该算贴切 02/15 09:50
5F:推 kennyg8304: 勿(唛,莫,mai3)伤白目=别不长眼 02/15 09:52
6F:推 annisat: 我觉得不是白目耶 白目好像是一个人的特质 有时候只是做 02/15 10:02
7F:→ annisat: 了某些事(像汉罗混用?XD)就踩了某些人的地雷 像这样的事 02/15 10:03
8F:推 kennyg8304: 那就"谴损","禁忌"这两个词吧 02/15 10:17
9F:推 njnjy: 毋通喔 02/15 10:48
10F:→ njnjy: 惹熊惹虎 毋通惹着刺查某 02/15 10:50
11F:推 kennyg8304: 补充一个"铁齿" 02/15 11:20
12F:推 kiuyeah: 铁齿不是指不信邪吗? 02/18 14:19