作者aadm (别人尬车我雷缠)
看板TW-language
标题[请教] 请问老一辈的对雨伞的说法(台语)
时间Sat Nov 11 23:28:28 2017
如题,
今天不孝孙在下跟阿嬷(94岁)难得聊天
阿嬷看我带着雨伞出现
便指着我的伞问:那是 hoo-「累」?
我一时之间还反应不过来,我爸才跟我解释阿嬷那一辈的都叫雨伞是「hoo 累」
不好意思没学过拼音,只能以汉字选最接近的音
请问版上有人听过这样的念法吗?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.73.252.145
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1510414110.A.B49.html
1F:推 Yokita: 雨笠(leh8/lueh8/lereh8) 11/11 23:38
3F:→ aadm: yahoo知识+有人提到叫雨伞为「雨笠」的好像是乡村老一辈的 11/12 10:03
4F:→ aadm: 居多 11/12 10:03
5F:推 qsasha: 我是高雄市,今天早上才听到,长辈们的对话就是雨笠,三个 11/12 11:39
6F:→ qsasha: 长辈都这样说 11/12 11:40
7F:→ aadm: 哈哈哈 我是旧高雄县仁武靠近楠梓这边 11/12 12:11
8F:推 incandescent: 好久没听到了 11/12 19:53
9F:→ Kerdison: 我会用 旧台南县 11/12 21:59
10F:推 qsasha: 我其实也跟原Po差不多区域喔... 11/12 22:06
11F:推 bodhisattva: 台南,讲雨笠+1 11/13 18:55
12F:推 regeirk: 台南县 也会这样讲 12/08 21:33