作者medama ( )
看板TW-language
标题[新闻] 媒体描述使用客人仔 客委会发声明抗议
时间Fri Sep 22 22:44:46 2017
http://www.cna.com.tw/news/ahel/201709220239-1.aspx
媒体描述使用客人仔 客委会发声明抗议
发稿时间:2017/09/22 17:25最新更新:2017/09/22 17:25
(中央社记者吴欣纭台北22日电)客家委员会今天发布声明,抗议苹果日报新闻中使用的
「客人仔」说法是对客家族群的轻蔑之词,显示其对台湾族群议题认知的严重不足及偏颇
,要求苹果日报尽速更正、补救。
客委会今天针对苹果日报动新闻「咩姊台语新闻」日前刊登「正妹投身原乡幼教5年 自学
族语助部落传承」影片,记者旁白描述新闻主角背景使用「爸爸是客人仔(福老语发音)
,妈妈是台湾人」的说法,发布声明稿表达抗议。
客委会指出,非常肯定此则报导能唤醒更多民众对振兴台湾母语的重视,但新闻旁白却使
用「客人仔(福老语发音)」称呼客家族群,这是对客家族群轻蔑的说法。
此外,报导中出现的「爸爸是客人仔,妈妈是台湾人」的叙述方式也意味着客家人不是台
湾人,这是台湾客家乡亲所不能接受的。
客委会呼吁苹果日报应尽速更正、补救以正视听,也期盼能藉此案例提升台湾多元族群文
化的相互尊重与理解,促进台湾社会和谐。1060922
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.136.101.218
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1506091489.A.049.html
1F:→ saram: 这话是常用的.台湾人指闽南语人,客人仔=客家人. 09/22 23:15
2F:→ saram: 还有如美国仔,日本仔,外省仔,阿兜仔,韩国仔,山地仔..... 09/22 23:16
3F:→ saram: 老一辈还在用. 09/22 23:16
4F:→ saram: 还有阿六仔,香港仔,朝鲜仔. 09/22 23:18
5F:推 HuangJC: 还有 显昂仔 :P 09/23 22:36
6F:推 sodabubble: 想起外省仔 之前《五味八珍的岁月》播出时,就有观众 09/24 12:03
7F:→ sodabubble: 在台剧板提出「外省仔」对他来说是歧视用语。但每个人 09/24 12:04
8F:→ sodabubble: 的看法都不同。我个人也觉得「外省仔」现在已非歧视 09/24 12:04
9F:→ sodabubble: 用语了。 09/24 12:04
10F:推 njnjy: 越南仔 泰国仔 印尼仔 09/24 12:38
11F:→ saram: 总之闽语的仔,是一个後缀语,凡不属'我们'的都可称之. 09/24 15:03
12F:→ saram: 若谈到我们(说闽南话的或本宗话的)就缀"人". 09/24 15:04
13F:→ saram: 咱台湾人/福佬人/澎湖人/金门人.... 09/24 15:05
14F:→ saram: 不能说福佬仔,台湾仔... 09/24 15:05
15F:→ saram: 那相较下,你是人,他们是仔?这里有矛盾了. 09/24 15:06
16F:→ saram: 於是在交际场合,你要对客家人说:你们客人. 给点脸. 09/24 15:07
17F:→ saram: 於是客家人说:你们ho lo人.... 09/24 15:08
18F:→ saram: 酒喝了回家,对家里人说:我和客人仔喝一摊.... 09/24 15:09
19F:→ saram: 回到了原来面貌. 09/24 15:09
20F:推 HuangJC: 不至於,像我妈讲 猴死囡仔,那是亲密的讲法,要看前後语 09/24 15:41
21F:→ HuangJC: 意。小时我也用'山地人'一语,心中无有不敬。但的确可以 09/24 15:41
22F:→ HuangJC: 说他们并不是山地人,只是被赶上去的,一但搬下来还叫山 09/24 15:41
23F:→ HuangJC: 地人?或说平地山胞?後来创出原住民一词,我个人认为 09/24 15:42
24F:→ HuangJC: '好吧,你很在乎,那我就顺着用',但其实如果从小和我一 09/24 15:42
25F:→ HuangJC: 起长大的,听我叫'山地人'就会知道那只是个惯用语而已 09/24 15:42
26F:→ HuangJC: 台湾的原住民,从前有'水准较低'的印象,但在阿妹成为偶 09/24 15:44
27F:→ HuangJC: 像艺人起便有了巨大改变(艺人的确可以提升族群形象) 09/24 15:44
28F:→ HuangJC: 对我来说,原住民更是充满了敬天爱人的形象,会与大地之 09/24 15:45
29F:→ HuangJC: 子,台湾之子的形象连结起来。 09/24 15:45
30F:→ HuangJC: 有一次我环岛从花莲回来,在路边吃烤山猪香肠,腰间配一 09/24 15:46
31F:→ HuangJC: 把刀(我有在玩刀),最後结帐时我问多少钱(边吃边聊, 09/24 15:47
32F:→ HuangJC: 都没在管),对方死不肯讲,最後指指我的刀,我说:这太贵 09/24 15:47
33F:→ HuangJC: 又有纪念意义,我舍不得给,到底多少钱。他本来还要说 09/24 15:47
34F:→ HuangJC: 交朋友,不用钱(聊太久)。後来我问香料,说很香,他就 09/24 15:48
35F:→ HuangJC: 送我一大把.. 原住民真的很可爱,我哪会岐视他们.. 09/24 15:48
36F:→ HuangJC: 我对於'福佬沙文主义'也很不舒服,但想自我检讨,都没人 09/24 15:49
37F:→ HuangJC: 和我聊。我们真的人太多就无视他们吗?我在客家村长大, 09/24 15:50
38F:→ HuangJC: 大家玩在一起,不至於吧.. 罗时丰也是客家人唱台语歌啊 09/24 15:51
39F:推 MilchFlasche: 所以拿掉「仔」,客家人就可以接受了吗? 09/24 16:31
40F:→ MilchFlasche: 还是Holo侬完全不可以称客侬呢?那要称什麽? 09/24 16:32
41F:→ saram: 山地人并非"被赶上去的". 09/24 17:00
42F:→ saram: 原住民有各种文化,大部分的都乐於平地生活,因为这样,多数 09/24 17:01
43F:→ saram: 被汉化了. 09/24 17:01
44F:→ saram: 但少数部落喜欢躲在中海拔山地里,不跟其他部落往来. 09/24 17:02
45F:→ saram: 所以保全了较纯的血源与语言.只是婴儿死亡率高,人口稀少. 09/24 17:03
46F:→ saram: 到近世日本人强制他们迁移到较低海拔地区与汉人共居. 09/24 17:04
47F:→ saram: 太鲁阁族就是典型的,迁到花莲新城乡. 09/24 17:05
48F:推 HuangJC: 之前是听说因为他们不懂理财,被骗光土地,只好搬去山上 09/24 17:46
49F:→ HuangJC: 骗土地这事很难计较,因为都有契约,自己签的名 09/24 17:46
50F:→ HuangJC: 外省人来时又发生一次,以台湾人不懂法律,很容易被搞掉 09/24 17:47
51F:→ HuangJC: 土地。新政府以登记制慢慢吃,你没登记视同放弃 09/24 17:47
52F:→ HuangJC: 所以埔里有一堆人说:我家世代耕作的土地,突然政府说收回 09/24 17:48
53F:→ HuangJC: 但我们世代生根比政府迁台还早耶... 09/24 17:48
54F:→ HuangJC: 这就是政权交替时不懂新法律的结果... 09/24 17:48
55F:推 njnjy: 国民党那是强迫你交出来 中国人才不懂法律 09/24 18:33
56F:推 njnjy: 白色恐怖拿枪押着 谁敢不签 09/24 18:35
57F:推 snocia: 被骗土地的是平埔族和阿美族、卑南族,其他原住民在日本人 09/24 22:16
58F:→ snocia: 统治时都还没有土地所有权,而且很多是从深山被赶到山脚 09/24 22:16
59F:→ snocia: 关於原住民被赶到山区的说法,恐怕不准确 09/24 22:17
60F:→ snocia: 其中被压迫而迁徙比较明显可考的是西拉雅族和噶玛兰族 09/24 22:19
61F:推 tangho66: 请问一下诸位先进,"客家人"闽语要怎麽说呢? 09/25 07:54
62F:推 KangSuat: 直翻成客人就好了,有争议的只是那个「仔」 09/25 12:49
63F:→ KangSuat: 客人:客家人 人客:顾客 09/25 12:49
64F:→ saram: 错.'客人'两字不分拆分.如holo不可拆分. 09/25 15:03
65F:→ saram: 又如达悟=人.但是外族必须在其後加上"族/人" 09/25 15:04
66F:→ saram: 因为汉人文书上有客人/主人.白语说"人客"=客.如此为区分 09/25 15:06
67F:→ saram: 而把"客家"一词正式代表所有的"客人/客人仔" 09/25 15:07
68F:→ saram: 而客家人也自称hak ka lin. 09/25 15:08
69F:→ saram: 有人说"客人仔"并非正确的讲法,虽然语法结构上没错. 09/25 15:09
70F:→ saram: 至少在文书上我们要遵循"客家/客家人". 09/25 15:10
71F:→ saram: 闽南语私下说的也只能看开点,闽南语有谁说"客家人"? 09/25 15:11
72F:→ KangSuat: hak ka "lin"...原来是holo客XD 09/25 15:52
73F:→ KangSuat: s大那个错是在说印象中的客家人连「人」的发音都错吧? 09/25 15:56
74F:→ KangSuat: 我遇过的说法:客家、客人、客仔、客人仔 09/25 16:02
75F:→ KangSuat: 人要写侬也可以 09/25 16:03
76F:推 HuangJC: 我在客家村长大,对客家人不认同,不岐视;对台湾人很认同 09/25 19:19
77F:→ HuangJC: 客人就是念客人,文化上他们常迁徒,所以自称客人 也没错 09/25 19:20
78F:→ HuangJC: 比较有趣的是界限的模糊化,比如文化交流,通婚... 09/25 19:21
79F:→ HuangJC: 之前我问同学一个问题:讲了客家话就不能吃蚕豆?不会吧.. 09/25 19:21
80F:→ HuangJC: 当然不是;不过如果哪天闽南人遭遇战乱,四处移民,生活变 09/25 19:22
81F:→ HuangJC: 得节俭,就算把客家文化学得十足十,我也不会称为客家人 09/25 19:23
82F:→ HuangJC: 若不谈通婚,客家人应该是有血统的;才有蚕豆症这问题啊 09/25 19:23
83F:推 saram: 客家人的简称是客人无误,台湾话(语)的简称是台语. 09/25 19:49
84F:→ saram: 毕竟那不是正统的名词.大陆也有客家人,土家族这种称呼. 09/25 19:53
85F:→ saram: 客家是客居游移的一群族人,连南洋也有客家人. 09/25 19:54
86F:→ saram: 但我不知道马来华人中有否客人这称呼. 09/25 19:54
87F:→ saram: 政院有客家委员会这部门. 09/25 19:56
88F:→ bmtuspd276b: 我阿嬷讲台语也都称客家人为客侬(kheh-lang) , 不过 09/25 22:02
89F:→ bmtuspd276b: 我没听过"客侬仔"的说法,不知道是不是真的有语气上 09/25 22:02
90F:→ bmtuspd276b: 的差别 09/25 22:02
91F:→ saram: 有.太多台语人这样讲的,只是在非公开场合.我常听. 09/25 22:03
92F:→ saram: 不过他们并非有贬意,只是习惯罢了. 09/25 22:04
93F:→ saram: 老人根本不说"原住民"这新词.最尊敬说法是山地人/仔. 09/25 22:06
94F:→ saram: 年轻人才用原住民一词但不会用闽语说. 09/25 22:07
95F:→ saram: 用国语时那个仔不会出现,代之以人. 09/25 22:07
96F:→ saram: 这是语言特色,挥不掉传统的缀词. 09/25 22:08
97F:推 HuangJC: 原来我是老人了...也是啦,四十多了 09/26 00:25
98F:→ saram: 我用台语说'原住民',可是有趣的是对方不会跟说. 09/26 00:59
99F:→ saram: 不过视频上到是常听到,也许大众传播人比较跟得上时代啦. 09/26 01:00
100F:→ saram: 有些八家将出口就是番仔,我很紧张看四周,怕被打... 09/26 01:01
101F:→ saram: 我可体谅他们的语言学习背景,是有口无心. 09/26 01:02
102F:→ saram: 现在我连番字都不敢说. 09/26 01:03
103F:推 KangSuat: 觉得闽语圈用词不够正统也是可以推广 09/26 07:06
104F:→ KangSuat: 来! 小朋友! 跟着我念一次! 客家(kheh-ka) 09/26 07:06
105F:→ KangSuat: 客家人(kheh-ka-lang5) 09/26 07:07
106F:→ KangSuat: 那个阿婆你又错了! 要有「家」,没有「家」是很不敬的 09/26 07:09
107F:→ KangSuat: 久而久之,市占率必定提高 09/26 07:10
108F:→ KangSuat: 至於有人会不会因为增添那个家(ka),又音变成仔(a2) 09/26 07:11
109F:→ KangSuat: 产生客仔侬(kheh-a2-lang5),我就不知道了... 09/26 07:12
110F:推 KongCheng: 媒体应该会尽量避免歧视用语,不然像这篇的新闻会超多 09/26 13:01
111F:→ saram: 我们媒体喜欢将民间口语(非文书语)直接显示(不管录音或文字 09/26 13:12
112F:→ saram: ),就造成了"歧视".但在说者本身并无歧视. 09/26 13:13
113F:→ saram: 因为他习惯这样说.而台语常用语偏偏与书面语不同步. 09/26 13:14
114F:→ saram: 如国语中有山地人/原住民/高山族/xx族...." 09/26 13:15
115F:→ saram: 但不幸台语中存在"仔/番",就碍事. 09/26 13:17
116F:推 KongCheng: 说到"番"这个词,我们家在说别人很烦的时候会用。我一 09/26 15:37
117F:→ KongCheng: 直觉得这个词跟"烦"的音很像,不过一个是阴平,一个是 09/26 15:37
118F:→ KongCheng: 阳平。不知道这两个字有没有渊源,毕竟意思真的有像。 09/26 15:38
119F:推 HuangJC: 番是岐视词啊,但山地人不是。 09/26 16:11
120F:→ HuangJC: 其实我认为支那也不是岐视词,它本来是荣耀的 China 音译 09/26 16:12
121F:→ HuangJC: 子孙不肖,自己搞到变岐视,是自己的问题啊.. 09/26 16:12
122F:→ HuangJC: 是要用行为去荣耀那个名字,而不是用名字荣耀自己 09/26 16:13
123F:→ HuangJC: 计较这根本搞错对象 09/26 16:13
124F:推 liaon98: 支那变歧视词是因为日本的关系 不是子孙不肖吧 09/26 18:23
125F:→ saram: 番是所有闽南语族公用词. 09/26 21:48
126F:→ saram: 在南洋华人指的是英国人和马来族印度人语和当地土着. 09/26 21:49
127F:→ saram: 但在台湾,是指原住民. 09/26 21:50
128F:→ saram: 作形容词是不讲理的,不明事理的,脑退化的. 09/26 21:52
129F:→ saram: 原住民语言不发达,沟通不良,汉人以为他们不讲理. 09/26 21:53
130F:→ KongCheng: 不是语言不发达吧...就两边无法沟通而已啊 09/26 22:42
131F:推 HuangJC: 日本发外来语口音重,所以变成支那,但并不能说就是岐视 09/26 23:37
132F:→ HuangJC: 如果当年中国很强,日本碰到支那就怕,那支那也会变荣耀 09/26 23:38
133F:→ saram: 原住民语是小族语.不像汉语等有深奥典故与精密的字汇. 09/27 17:07
134F:→ saram: 即变当时有好的翻译,也无法将汉语意涵转给他们理解. 09/27 17:09
135F:→ saram: 总之不像闽南语与客语之间容易沟通. 09/27 17:10
136F:→ saram: 譬如像利息,借贷,保人等观念,原住民毫无概念. 09/27 17:11
137F:→ bmtuspd276b: 同样原住民语里好些概念也是汉语没有的 09/27 18:18
138F:→ luckdot: 仔不是歧视 南方语系很多都有这个语尾 09/29 23:01
139F:推 sodabubble: 1PXQqUCX (TaiwanDrama) 五味八珍的岁月 相关外省仔 09/30 10:36
140F:→ sodabubble: 的讨论。 09/30 10:36
141F:→ saram: 不管有否歧视.但用词有正式语和非正式, 09/30 12:38
142F:→ saram: 请问你对客家人说场面话:"你客人"?还是"你客人仔"? 09/30 12:39
143F:→ saram: 你一定选择前者,而不说後者. 09/30 12:40
144F:→ saram: 因为"客人/客家人"是场面话/正式语/台面话/礼貌话. 09/30 12:41
145F:→ saram: 就算是黑道大哥,也不敢违反这公共默契. 09/30 12:42
146F:→ saram: 譬如我们在美国人听觉可及范围内,也不该说出"阿兜仔". 09/30 12:44
147F:→ saram: 有很多美国人知道这是台湾话,而且敬意不足. 09/30 12:44
148F:推 HuangJC: 那就说 阿兜 XDDD ; 没补这字尾我可听不懂... 10/01 15:30
149F:→ saram: 说外国人或美国人就好了, 10/01 21:51
150F:推 ipad9: 四处迁徙的并不是只有客家人 闽东闽南潮州广府 10/29 04:18
151F:→ ipad9: 都有大量迁徙世界的人 另外客家的由来也不是迁徙而得名 10/29 04:19
152F:推 ipad9: 就算地球毁灭只剩某人 台湾客家也不会缺某人的认同 10/29 04:27
153F:推 neomozism: 「歧视」常常是说的人完全没有意识到的,所以说的人「 11/11 14:43
154F:→ neomozism: 没有歧视的意思」,并不表示他「没有歧视」。 11/11 14:43
155F:→ neomozism: 这种说的人没意识的歧视,反而更难改,一方面听的人被 11/11 14:45
156F:→ neomozism: 伤到,一方面说的人觉得自己又不是故意,为什麽要改。 11/11 14:45
157F:→ neomozism: 我是客家人,我听到「客人仔」会不高兴,因为「仔」就 11/11 14:50
158F:→ neomozism: 是小称词,你们闽南人无感是因为被讲的不是你。 11/11 14:50
159F:→ saram: 我对认识的客家朋友或同事,我不敢提到客人仔或客人. 11/21 10:16
160F:→ saram: 他们也像隐形人一样保持戒备态度. 11/21 10:17
161F:→ saram: 因为同是闽南语族谈到"客人仔"这词後紧接着大半都是批评. 11/21 10:18
162F:→ saram: 甚至有些酸意. 11/21 10:18
163F:→ saram: 尤其从小对客家人有负面看法的(受长辈暗示而制约成), 11/21 10:19
164F:→ saram: 所以我们真正面对客家人时,会主动压抑这词句. 11/21 10:20
165F:→ saram: 只提对方住新竹或苗栗处,不触及更深一层. 11/21 10:21
166F:→ saram: "外省仔"更别论了.百分之百是贬义. 11/21 10:22
167F:→ saram: 这和後语关连密切.我们可处处说狗仔猫仔车仔门仔,那是对物 11/21 10:25
168F:→ saram: ,并无贬义. 11/21 10:25
169F:→ saram: 但你不可说"xx仔"一定无贬义.有的,你心里清楚得很. 11/21 10:26
170F:→ saram: 我们心里有个审判官,叫我们见人说人话,人後说坏话. 11/21 10:27
171F:→ saram: 客家朋友你听过鹤佬鬼没有? 11/21 10:28
172F:推 lv170819: 客家人回一下。客家人自称也是「客人hag2 ngin11」,「 04/07 03:41
173F:→ lv170819: 客家人」这个词汇非常晚近,老一辈都不会这麽说。另外, 04/07 03:41
174F:→ lv170819: 客家人不一定是迁徙的族群,那些大多是中原正统论者穿凿 04/07 03:41
175F:→ lv170819: 附会,客家人其实和畲族(山哈)大有关系,「客」的发音 04/07 03:41
176F:→ lv170819: 来自於山哈族人的自称「hah」。 04/07 03:41
177F:→ lv170819: 另外,「客人仔」这个词汇的就是「非我族类」、「非人」 04/07 03:43
178F:→ lv170819: 的小称词,而非表示亲昵「小姑仔」的小称。 04/07 03:43